新着記事 & お気に入り記事 & 過去記事
お知らせ:
(07/14)「リメイクして欲しい古いアニメ」を外国人オタクが挙げるスレッド
(07/13)「ロリに目覚めたとき・・・・・・」外国人オタク人生オワタ事情
(07/12)黒人は日本でどう思われている?【海外掲示板】
(07/11)「化物語」アニメ第1話の海外反応
(07/10)「プリンセスラバー!」アニメ第1話の海外反応
(07/09)涼宮ハルヒの憂鬱「エンドレスエイト 3」の海外反応
(07/08)ダンディーな猫の海外反応【YOUTUBE動画】
(07/07)ディズニーアニメ「美女と野獣」日本語版声優の海外反応
(07/06)外国人が日本のスーパーを探索する動画の海外反応
(07/05)「なぜ日本人は靴を脱ぐんだ?」外国人の靴事情part2
ひらめき管理人がお気に入りだったりする記事
俺の教え子達は変態だったよ。 外国人英会話教師の苦悩
アメリカで象印の保温弁当箱「Mr. Bento」が大好評【米amazon顧客レビュー】
「新たなイチローが姿を現した」WBC日本優勝の現地記事
東映実写版スパイダーマンが本家マーベル公式HPで配信されてる件
Wii Fitの海外反応 【イギリスamazon顧客レビュー】
もっとも偉大な日本の発明/世界貢献は何?【海外フォーラム】
日本のおもしろファンタCM集の海外反応【YOUTUBE動画】
「日本式ストレート・パーマは奇跡!」外国人ヘア事情
「家に入る時に靴を脱ぐのって常識だろ?」外国人の靴事情
宇宙戦艦ヤマト(Star Blazers)の海外反応【米amazon顧客レビュー】
撃墜王坂井三郎氏の自伝「大空のサムライ」の海外評 米amazon顧客レビュー
日本人はアメリカ人の事をどう思ってるんだ?【海外掲示板】
日本の高校生が教室でお弁当を食べる映像の海外反応【YOUTUBE動画】
日本人て友達にするには礼儀正しすぎ?【海外掲示板】
駅の自動改札の上で眠る猫を誰も気にしない映像の海外反応
全米1位を獲得した「上を向いて歩こう〜SUKIYAKI〜」の海外反応
マクロス・コードギアス・ガンダム、外国人アニメファンが一番好きなのは?
影山ヒロノブ LIVE IN バルセロナ  YOUTUBE動画
「逃げて!セイヨウミツバチ!逃げてー!」日本のハチ事情の海外反応
今話題の毎日新聞英語版サイトについて少し・・・
奥さんが日本人だから松坂は韓国人 MLB公式レッドソックス掲示板

ひらめき 厳選オススメ本の紹介文と感想のまとめ
「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート
ニッポンの評判―世界17カ国最新レポート
私は日本のここが好き!―外国人54人が語る
「日本は世界で第何位?」「い〜じゃん!J-POP」
「英語の発想がよくわかる表現50」「日本人の英語」
Fate/unlimited codes ねんどろいど セイバー・リリィ (PVC&ABS塗装済み可動フィギュア)
ひらめきMANGA(漫画)カテゴリーの記事
「Yaranaika? 」くそみそテクニック英訳版の海外反応
ファンレターを送りたい漫画家は誰?【海外アニメフォーラム】
「くじびきアンバランスは最高!」外国人が最近買ってる漫画
最終回で「何じゃこりゃ」と言わされた漫画は? 【海外アニメフォーラム】
よつばと!英語版マンガ(YOTSUBA&!)の海外書評【米amazon顧客レビュー】
「それが冨樫イズムさ」Hunter X Hunter連載再開の海外反応
オレゴンの父、12歳の息子が図書館から18禁漫画を借りてきてショック
これはアニメ化されるべきだと思う漫画 海外アニメフォーラム
絵は醜いが物語は良い漫画、絵は上手いが物語は酷い漫画 海外アニメフォーラム
「表紙に騙された・・・」英訳版ふたりエッチの海外評 米amazon顧客レビュー
こんな日が来るなんて・・・ テニスの王子様連載終了の海外反応
嘘だっ、全部嘘だよ。 Hunter X Hunter連載再開の海外反応
諸葛亮孔明がデスノートを使っていた!? ComiPress記事
市橋は変態マンガの影響でリンゼイを殺した 英国thelondonpaper記事
ぶっちゃけると韓国産やアメリカ産マンガのほとんどは最低。 海外アニメサイト
漫画をレンジでチン! Japan Times記事
TokyoPop vs VIZ 海外記事
斬新な方法 マンガ海外記事
イタリアン・ヤオイの侵入 Yaoi Press社HP
アメリカはマンガに魅了される TIME記事
アメリカのティーンはMANGAで育つ 海外記事
英訳漫画 ラブロマ(1) 海外書評

ひらめきNovel/Books(小説・本)カテゴリーの記事
「外国人のためのヲタク・エンサイクロペディア本」の海外反応
撃墜王坂井三郎氏の自伝「大空のサムライ」の海外評 米amazon顧客レビュー
占星術殺人事件の海外反応 米amazon顧客書評
パンティ付きAIKa R-16小説の海外反応 Dannychoo.com
小野不由美インタビュー 海外アニメサイト
日本の小説が韓国人読者のハートを鷲掴み ブルネイ・タイムズ
NAOKO(秘密)東野圭吾 米AMAZON顧客批評
小説 海辺のカフカ washingtonpost.com書評

ひらめきANIME(アニメ)カテゴリーの記事
アニメ「フレッシュプリキュア!」第1話の海外反応
涼宮ハルヒの憂鬱「エンドレスエイト 1」の海外反応
英語版「機動武闘伝Gガンダム」アニメ第1話の海外反応
「東のエデン」アニメ最終回(第11話)の海外反応
「けいおん!」アニメ最終回(第12話)の海外反応
英語版アニメ「コードギアス R2」最終回の海外反応
「嫁は澪、婿は雲雀」日本人が結婚したいアニメキャラの海外反応
「騙された・・・・・・(笑)」銀魂150話の海外反応
「好きなキャラの誕生日をお祝いした」外国人アニメ中毒症状事情
「東のエデン」アニメ第9話の海外反応
英語版アニメ「ジャングルはいつもハレのちグゥ」の海外反応
「神で遊ぶな」海外オタクがアニメから受信したメッセージ集
結末が一番納得できないアニメって何?【海外アニメフォーラム】
海外のアニメイベントで外国人オタクが買ったアニメグッズ
最もオリジナルティーのあるアニメは何?【海外アニメフォーラム】
「トルコとインドネシアで大人気さ!」マレーシア製アニメ事情
「日本の若手アニメーターの年収はたった100万円!」の海外反応
「星界の紋章」英語版DVDの海外評【米amazon顧客レビュー】
「笹の葉ラプソディ」に外国人アニオタ大歓喜【海外アニメフォーラム】
外国人オタクもハルヒの新エピソード情報に踊らされてる模様
「Phantom〜Requiem for the Phantom〜」第5話の海外反応
「アニメは本当に日本国外で人気があるの?」外国人達による証言
2009年夏アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメサイト】
マレーシアで売られてるアニメの全てが海賊版なんだ!【海外アニメ掲示板】
けいおん!(K-ON!)アニメ第6話の海外反応【海外アニメ掲示板】
アニメを捨てる日がいつか来ると思う?【海外アニメフォーラム】
「続 夏目友人帳」アニメ最終回の海外反応【海外アニメフォーラム】
外国人オタクはアニメTシャツを学校で着てる!?【海外アニメフォーラム】
ハリウッド版鉄腕アトム「ASTROBOY」予告編の海外反応
これまで観たアニメで一番古い作品は何?【海外アニメフォーラム】
筋トレアニメDVD「いっしょにとれーにんぐ」の海外反応
「あ・・・ありのまま今思ってる事を話すぜ!」真マジンガーの海外反応
アニメで決して見られないものって何だ?【海外アニメフォーラム】
「バスカッシュ!(BASQUASH!)」アニメ第1話の海外反応
「ハヤテのごとく!!」アニメ(2期)第1話の海外反応
アニメ「戦国BASARA」の海外反応
「東のエデン」アニメ第1話の海外反応
アニメはお前をどんな人間にした?【海外アニメフォーラム】
「やっぱ釘宮はツンデレよりロリだねっ」咲-Saki-アニメ第1話の海外反応
「ドラゴンボールKAI 改」第1話の海外反応
「鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST」アニメ第1話の海外反応
けいおん!(K-ON!)アニメ第1話の海外反応【海外アニメ掲示板】
クイーンズブレイド(Queen's Blade)アニメ第1話の海外反応
「二次道とはロンリーと見つけたり」外国人アニメオタク事情
アニメ「鋼殻のレギオス」第11話の海外反応【YOUTUBE動画】
アニメに出てくる現実でなくて良かったもの【海外アニメフォーラム】
ほとんどのアニメで見られるお約束・共通点【海外アニメフォーラム】
お前が実写映画化して欲しいアニメって何だ?【海外アニメフォーラム】
銀魂で好きな名セリフは何?【海外アニメフォーラム】
2009年春アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメフォーラム】
最初は退屈だったのに大化けしたアニメ【海外アニメフォーラム】
俺、ピカチュウだけど何か質問ある?【海外アニメフォーラム】
一番怖かったアニメって何だ?【海外アニメフォーラム】
誰もがアニメを好きになるべき5つの理由【海外アニメフォーラム】
お前の両親はアニメ・漫画を好きかい?【海外アニメフォーラム】
これまでにされた最悪のネタバレって何?【海外アニメフォーラム】
ファンサービスとエロの境界線がぼやけて来てないか?【海外アニメフォーラム】
認めたくないが大好きなアニメって何?【海外アニメフォーラム】
神アニメが今日からキッズステーションで再放送開始!
「涼宮ハルヒちゃんの憂鬱」第1話(完成版)の海外反応【YOUTUBE動画】
どうして女の子はみんなヤオイが好きなの?【海外アニメフォーラム】
「-BLEACH-ブリーチ」アニメ第206話:過去編開始の海外反応
アニメで最もデンジャラスな女性キャラ【海外アニメフォーラム】
最も侮辱的・不快なアニメのタイトル名は?【海外アニメフォーラム】
続編を観てみたいアニメは何?【海外アニメフォーラム】
このOPは詐欺だろというアニメ【海外アニメフォーラム】
一番感動したアニメ映画は何だ?【海外アニメフォーラム】
世界中で愛されたドラゴンボールGTのラストがアメリカだけ酷い件
北米版ウルトラマンDVDの海外批評【米amazon顧客レビュー】
クイーンズブレイド(Queen's Blade)アニメ予告編の海外反応
「続 夏目友人帳」第1話の海外反応【海外アニメフォーラム】
はじめの一歩 New Challenger 第1話の海外反応【海外アニメフォーラム】
Blu-ray(ブルーレイ)で出す必要があるアニメTOP10
アニメを観てる時/観た後にやってしまう変なこと【海外アニメフォーラム】
「スーパーで働く朴ロ美は見たくねえ。」声優事情の海外反応
外国人ファンが語る2008年ベスト/ワーストANIME
外国人がアニメに見る日本の不思議な文化【海外アニメフォーラム】
笑えるアニメ画像を貼れ【海外アニメフォーラム】
2009年冬アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメフォーラム】
「凄くモノトーンだ。」棒と評判の屍姫主役声優の海外反応
アニメの最も嫌いなところって何?【海外掲示板】
らき☆すた英語版アニメ第8話の海外反応
「かんなぎ」アニメ第10話の海外反応
「友達が出来た!人生変わった!」アニメが外国人に与えた影響
「とある魔術の禁書目録」アニメ第9話の海外反応
「これなんてひだまりスケッチ?」ヒャッコ第1話の海外反応
「テイルズ オブ ジ アビス」アニメ第1話の海外反応
「かんなぎ」アニメ第8話の海外反応
アニメ・漫画で最低のセクハラキャラは誰?【海外アニメフォーラム】
これを好きなのは自分だけかもと感じるアニメ【海外掲示板】
「エッチシーン無しか・・・」今日の5の2アニメ第1話の海外反応
背徳の喜びを感じるアニメは何?【海外アニメフォーラム】
アニメから学んだ忘れがたい教訓は何?【海外アニメフォーラム】
「サイダー吹いた」銀魂50話の海外反応【YOUTUBE動画】
ぼちぼち08/09冬アニメを語ろうか【海外アニメフォーラム】
ロザリオとバンパイア CAPU2オープニング「DISCOTHEQUE」の海外反応
ワンダフル!なアニメのシーンTOP10を語れ【海外アニメフォーラム】
「最終回まで付き合うのがかなり困難なアニメは何?」【海外掲示板】
「こいつはひでぇ!だがそれがイイ!」というアニメ【海外掲示板】
「かんなぎ」アニメ第1話の海外反応
アニメ「のだめカンタービレ 巴里編」第1話の海外反応
「お前らアニメを観始めてから何年になるんだ?」外国人アニメ歴事情
「家族は俺を変人だと思ってるよ」外国人オタク事情
「こ、これはっ!?!?」と心の底から思ったアニメ【海外アニメフォーラム】
愛されすぎ、嫌われすぎなアニメキャラ【海外アニメフォーラム】
ハリウッド映画「ドラゴンボール」初の予告編がネットにリークされた件
ワンピースのルフィがイタリアセリアA1バレーチームのユニフォームにいる件
コードギアス R2 最終回の海外反応
海外ファンの投票による「最も愉快なアニメTOP10」
アニメ「The World of GOLDEN EGGS」の海外反応【YOUTUBE動画】
結婚したいアニメキャラ Part2 【海外アニメフォーラム】
オープニングでそのアニメを判断する?【海外アニメフォーラム】
Anime Insiderが選ぶ歴代トップ50アニメをどう思う?【海外アニメ掲示板】
アニメ「さよなら絶望先生」第1話の海外反応【YOUTUBE動画】
2008年秋アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメフォーラム】
天空のエスカフローネ最終回の海外反応【YOUTUBE動画】
コードギアスR2 第21話の海外反応【YOUTUBE動画】
宇宙戦艦ヤマト(Star Blazers)の海外反応【米amazon顧客レビュー】
これだけは一度観とけというアニメ【海外アニメフォーラム】
ストライク・ウィッチーズの海外反応
つい真似をしてしまうアニメキャラの癖や習慣【海外アニメフォーラム】
過大評価されてるアニメTOP5【海外アニメフォーラム】
「俺も鍋レオンになったよ!」銀魂25話の海外反応【YOUTUBE動画】
【海外アニメフォーラム】アニメの何に魅了されたの?
ファニメーション社がバッカーノ!のライセンス獲得し喜ぶ外国人ファン
【海外アニメフォーラム】委員長キャラを熱く語る外国人たち
アニメ映画「となりのトトロ」の海外評 イギリスamazon顧客レビュー
【海外アニメフォーラム】アニメ「夏目友人帳」の海外反応
【海外アニメフォーラム】アニメ史上「究極に使えない戦士」TOP5
海外アニメファンが好きなアニソン dannychoo.com
外国人ファンが選ぶコードギアス名言集 海外アニメフォーラム
英語版「コードギアス」アニメ第9話の海外反応 アダルトスイム掲示板
あなたのアニメに対する秘密は何ですか? 海外アニメサイトQ&A
マクロス・コードギアス・ガンダム、外国人アニメファンが一番好きなのは?
男と女の友情は成り立つのか?  海外アニメフォーラム
ラノベ史上最強の寸止め作品「かのこん」アニメ第1話の海外反応 YOUTUBE動画
アニメ桜蘭高校ホスト部の海外反応 YOUTUBE動画
ラブひな + ハリーポッター = ネギま 他には? 海外アニメフォーラム
これ詐欺じゃないのっていうアニメタイトル 海外アニメフォーラム
アニメ英語版デスノートの海外反応 part2 第25話「沈黙-SILENCE-」
アニメ「コードギアス 反逆のルルーシュR2」第5話の海外反応 YOUTUBE動画
「アニメファンはみんな童貞か処女」アニメ視聴者のステレオタイプ
アニメで最もドラマティックなシーン 海外アニメフォーラム
アニメから重要な教訓を学んだ事はある? Yahoo! Answers
アニメ「ハヤテのごとく!」最終回の海外反応 海外アニメフォーラム
アニメ「To LOVEる -とらぶる-」第1話の海外反応 dannychoo.com
アニメ「狼と香辛料」最終回の海外反応 YOUTUBE動画
英語版クレヨンしんちゃんアニメの海外反応 「Code Brown編」YOUTUBE動画
アニメの中でお前が見たいものは何? 海外アニメフォーラム
外人おたくが考えた理想のアニメ政府 海外アニメフォーラム
外国人おたくが日本を好きな理由、嫌いな理由 dannychoo.com
第2回声優アワード受賞者の海外反応 海外アニメフォーラム
セクシーで甘くソフトな声のアニメキャラは?  海外アニメフォーラム
外国人ファンが一番好きなガンダムシリーズ 海外アニメフォーラム
何歳からアニメを観始めた?そのアニメは何? 海外アニメフォーラム
外国人ファンが繰り返し何度も観るアニメ 海外アニメフォーラム
マッチの曲に同人イラストでやおい!? ナルト新EDの海外反応 YOUTUBE動画
外国人アニメファンの両親もアニメを観るのか? 海外アニメフォーラム
外国人ファンが感じるアニメの良い所と悪い所 海外アニメフォーラム
外国人ファンが選ぶ最悪のアニメタイトル 海外アニメフォーラム
たった37ドルでアニメ・漫画・ゲームなどが合法で落とし放題!? 海外News
英語版シャッフル!アニメの予告編が狙いすぎな件 YOUTUBEでの海外反応
外国人アニメファンが選ぶ2007年アニメ賞 海外アニメフォーラム
女の子たちもHENTAIを観るの? 海外アニメフォーラム
秋葉原に涼宮ハルヒの等身大フィギュア登場 海外ゲームサイトでの反応
School Days(スクールデイズ)アニメ最終回の海外反応 YOUTUBE動画
ファンサブの日本語歌詞字幕が愉快な件 YOUTUBE動画
英語声優のクリスティーナ・ヴィーが色んな意味で凄い件 YOUTUBE動画
Fate/stay nightアニメ最終回の海外反応 YOUTUBE動画
2008年冬アニメ討論 海外アニメフォーラム
kanon2006の英語声優による「うぐぅ」の海外反応 YOUTUBE動画
「2007年No1アニメは!!」投票結果の海外反応 Dannychoo.com
最近見限ったアニメは何?それはどうして? 海外アニメフォーラム
こなたのファンサービス映像に外人たちが唖然・騒然 YOUTUBE動画
アニメ改悪で名高いCNのTOONAMI(トゥナミ)がまたやらかしたようです
アニメ英語版デスノートの海外反応 Part1
ファンサブ問題に関して答えて下さい。 海外アニメサイトQ&A
壁紙にどんなアニメ画像使ってる? 海外アニメフォーラム
コスプレ衣装を着けてる人を見た最悪の場所 海外アニメフォーラム
みんなのアニメで大好きな瞬間を教えてくれ! 海外アニメフォーラム
茅原実里(長門)の邪魔をしたのは台本通り Johnny Yong Boschの憂鬱
桃井はるこがブログでAnime Expoをこき下ろす AnimeNewsNetwork
「ツンデレ」の後には何がやって来る? AnimeNationフォーラム
アニメの作画崩壊シーン Toon Zoneフォーラム
回答男ザックの素顔 海外アニメサイトQ&A
アニメで最も美しい女性 Anime on DVDフォーラム
ハルヒの限定版BOXセットが届いたどー! AnimeNationフォーラム
テニプリ映画、手塚スペシャルの海外反応 YOUTUBE動画コメント
サンフランシスコ桜祭りでコスプレコンテスト、あらいぐま警察も警備に
2007春シーズンアニメを評価せよ。 AnimeSukiフォーラム
Lと月のヤオイシーンの海外反応 YOUTUBEビデオコメント
お前の国で大人気のテレビアニメは? 海外アニメフォーラム
アニメ「時をかける少女」海外批評 海外アニメサイト・レビュー
AIRやKanonなどのKey印アニメは北米で発売されないの? 海外アニメサイトQ&A
ひぐらしを米国で発売するなんてGeneonは正気なのか? 海外アニメサイトQ&A
お前はどんなアニメフェチ? 海外アニメフォーラム
結婚したいアニメキャラ 海外アニメフォーラム
心に響くアニメのセリフ 海外アニメフォーラム
遊戯王キャラの髪型はみんな異常 海外アニメフォーラム
「ハレ晴レユカイ」ダンス完全版の反応 YOUTUBE
どうしてアニメのDVDは巻数ごとに副題をつけるの? 海外アニメサイト
藤ねえがいなければ良いのに 米amazonカスタマーリビュー
アニメが好きな有名人 海外アニメフォーラム
意外な場所でアニメと遭遇  海外アニメフォーラム
Oh my God キラがポルノ雑誌を読んでるよ Death Note アニメ海外反応
ケロロ軍曹がアメリカのアニメ会社のウェブサイトをハッキング 海外アニメサイト記事
中国でポケモンキャラを盗用? Comipress記事
ネパールのアニメ・マンガ事情 海外記事
ルーマニアで“ otaku ”養成祭り 海外記事
ナルトはホモだよ!俺は証拠を持ってるぜ! 海外アニメフォーラム
ブリーチ英語声優インタビュー ルキア編
京アニが嫌いなんでしょ?Round 2 海外アニメフォーラム
ブリーチ英語声優インタビュー 海外アニメサイト
京アニが嫌いなんでしょ? 海外アニメフォーラム
何がアニメを大人気にしてるの? 海外記事
アニメ人気は止まらない 海外記事
ANIMEの定義 海外アニメサイト質疑応答
ブラウンズビルでアニメ大会 海外記事
ウィチタでアニメ祭り 海外記事
かみちゅはアメリカで成功しますか? 海外アニメサイト質疑応答
AIRは北米ライセンスされないの? 海外アニメサイト質疑応答
ゲド戦記 海外批評
英語吹き替えアニメの最先端#2 ニューヨークタイムズ記事
英語吹き替えアニメの最先端 ニューヨークタイムズ記事
涼宮ハルヒの憂鬱 北米ライセンスの行方
ハルヒは北米で販売されないの? 海外アニメサイト質疑応答
ロリコン物が気持ち悪い。 海外アニメサイト質疑応答
フルーツバスケット 海外アニメサイト批評
ハチミツとクローバー 海外アニメサイト批評
ANIME 海外ニュース#1
アニメ 涼宮ハルヒの憂鬱  Ask John
Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ BRITAIN(イギリス) 10952-0 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ AMERICA(アメリカ) 10950-6 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ GERMANY(ドイツ) 10954-4 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ JAPAN(日本) 10957-5 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ ITALY(イタリア) 10956-8 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ SWITZERLAND(スイス) 10959-9

ひらめきGAME(ゲーム)カテゴリーの記事
外国人オタクが「アニメ化されるべきゲーム」を挙げるスレッド
「それが日本というものだろ。」どき魔女ぷらすの海外反応
恋愛SLG「ドリームクラブ」が海外ゲームサイトに突っ込まれてる件
ドイツやギリシャ、デンマーク人がイギリスからゲームを買う理由
イギリスの2008年ベストセラーゲームTOP10【海外GAMEサイト】
Wii Fitの海外反応 【イギリスamazon顧客レビュー】
「ニンテンドーDSiのエロカメラが大変です」の海外反応
日本を泣かせたゲームTOP10の内3つがエロゲだった【海外ゲームサイト】
「テイルズ オブ ハーツ」アニメ vs CG 外国人ゲームオタクの軍配は?
【海外アニメフォーラム】これまでのゲーム歴で一番お気に入りのRPGは何?
お尻タッチDSゲーム「To LOVEる-とらぶる-」の海外反応 kotaku.com
恋愛英語学習ゲーム「もえスタ〜萌える東大英語塾〜」の海外反応
美少年の汗を拭くゲーム「Duel Love」の海外反応
Wiiがアダルトゲーム?「お掃除戦隊くりーんきーぱー」の海外反応 Kotaku
SEGAはどうした!? 日本人が持っているゲーム機TOP10の海外反応
AKB48がミニスカートで新作DSソフトを宣伝 Kotaku記事
エロキャラ×声優×ライブチャット Ero-Cha(えろちゃ)の海外反応
ドキドキ魔女神判の公式英語サイトに外人たちもDoki Doki kotaku.com記事
「デートしてみたいXbox360用ゲームのヒロインは!?」投票結果への海外反応

ひらめきOTAKU(オタク)カテゴリーの記事
「4ヶ月連続ニートで絶望した!」外国人オタクが絶望したこと

ひらめきCulture(文化)カテゴリーの記事
「女子高生はロングスカートブーム」の海外反応
「どこでも寝てしまう人達がいる国ニッポン」の海外反応
「アメリカの布団はソファーベッド!?」外国人-futon-事情
日本に行ったら食べるべき料理TOP5は何ですか?【海外掲示板】
金魚すくいの海外反応【YOUTUBE動画コメント】
自分の国に誇りを持ってる?【海外掲示板】
「本当はみんな行きたくないんだ」外国人オタク裁判員制度事情
「日本と聞いて思い浮かべるものは何?」外国人の対日印象
日本の変なコマーシャルの海外反応 〜サントリーCAN編〜
「マックは無いわ」外国人オタクが定額給付金を貰ったら何を買うのか?
「キリスト教の家族がアニメは聖書に反するって・・・」外国人オタクの憂鬱
女生徒がアニメの様なミニスカを穿けたら・・・【海外アニメフォーラム】
「もっとオレンジを食え」外国人オタクの豚インフルエンザ雑感
日本の動物園の脱走サイ捕獲訓練で世界が笑撃・・・【YOUTUBE動画】
「笑ってはいけない学校 ジミー大西英語レッスン」の海外反応
天才チンパンジーパンくんとジェームズの海外反応【YOUTUBE動画】
日本へ行ったことがある?【海外アニメフォーラム】
ポケモンセンター東京の動画に食いつく外国人たち【YOUTUBE動画】
ゾンビと戦う日本の幼い子供たちに全世界が・・・【YOUTUBE動画】
なぜ日本文化は変な外人ばかり惹き付けるの?【海外掲示板】
春の風物詩「桜・お花見」の海外反応
アニメで自分の学校と同じ制服を見たことある?【海外アニメフォーラム】
侍戦隊シンケンジャーの海外反応【YOUTUBE動画コメント】
「男が常に払ったらガンプラ代はどうなる!?」外国人デート食事代事情
「完全にチ○ポにしか見えない」随意筋イングリッシュの海外反応
東映実写版スパイダーマンが本家マーベル公式HPで配信されてる件
寿司・刺し身への最初のリアクションは?【海外アニメフォーラム】
宝塚歌劇によるミュージカル「逆転裁判」の海外反応
アメリカ版仮面ライダー龍騎「Kamen Rider Dragon Knight」の海外反応
「ホカホカの銀シャリには生卵だろ。」外国人ご飯事情
「だるまさんが転んにゃ」猫の海外反応【YOUTUBE動画】
「ミルクはタイ語だとオッパイなんだ」外国人男の料理事情
「フォークより箸の方が食べやすいYO!」外国人お箸事情
日本のどういうところが大好きなの?【海外掲示板】
日本の女子高生のスカート、ミニと標準お前はどっち派?【海外サイト】
リアクションが面白い大阪人たちの海外反応【YOUTUBE動画】
日本の回転寿司で回るビデオの海外反応【YOUTUBE動画】
マクドナルドで寝たりバッグを置き去りにする日本人の海外反応
「あるヒキコモリとその父親の人生」の海外反応
日本で太った女性はどんな扱いを受けるの?【海外掲示板】
「何で浴槽の水がピンクなんだ?」外国人お風呂事情
「俺以外にも2ちゃんねる使ってる外人いる?」外国人2ちゃん事情
日本式スクワット・トイレってどう使うの?【海外掲示板】
日本人は「I Love You」と言わないって本当なの?【海外掲示板】
「日本のは西洋よりも美味い」外国人マヨネーズ事情
東京のアパートはゴキブリ天国って本当?【海外掲示板】
「特訓するねこ。」の海外反応 【YOUTUBE動画】
日本での「重大な禁忌」って何があるの?【海外掲示板】
「Tossはオナニーって意味になるから・・・」外国人胴上げ事情
「日本て意外と・・・・・・」外国人お小遣い事情
「俺もサンドイッチ方式を使ってた」外国人エロ本事情
日本人は「アメリカ=○○」だと思ってるの?【海外掲示板】
「お前は何オタク?」外国人OTAKUタイプ事情
お前の国の名物料理は何?【海外掲示板】
「オーマイゴッド!」奈良公園で外国人観光客を襲う鹿の海外反応
「宝物のフィギュア達が駄目になるだろ!」外国人タバコ事情
「お前これ知ってるか?」外国人たちの豆知識【海外掲示板】
外国人ファンはアニメにちなんだ名前を子供につけるのか?
ベスト「失敗」画像を貼れ【海外アニメフォーラム】
「日本式ストレート・パーマは奇跡!」外国人ヘア事情
「ノルウェーでは変態扱いだよ」痛車の海外反応
日本人て友達にするには礼儀正しすぎ?【海外掲示板】
「オバマ当選で日本の小浜市は大歓喜だが君らはどう?」外国人オバマ事情
「下手な日本語を使いたがる奴ってどうなの?」外国人言語事情
「初音ミクは俺の嫁!」二次元キャラとの結婚署名活動の海外反応
日本人はアメリカ人の事をどう思ってるんだ?【海外掲示板】
「お前ら何でそんなにロリっ娘が好きなんだ?」外国人ロリ事情
もっとも偉大な日本の発明/世界貢献は何?【海外フォーラム】
「日本のマックはアメリカより美味いよ!」世界マクドナルド事情
「レストランに一人だけ置き去りにしてやった。」外国人割り勘事情
トリビアの泉「ドラ猫が持ち逃げできる魚の重さは?」の海外反応
「日本のミルクは最悪だよ!」外国人牛乳事情
「家に入る時に靴を脱ぐのって常識だろ?」外国人の靴事情
「鼻クソをほじるな!」在日外国人が許せない電車の中での行動
NHKのどーもくんがアメリカ大手小売店「Target」に登場!
「両手でティーカップを持つように・・・」外国人にうつる日本人の癖や習慣
「イカってコシの強い消しゴムみたいだ。」外国人が嫌いな日本食
昼飯のハムスターと友達になった蛇の海外反応【YOUTUBE動画】
日本人の簡単にTシャツを畳む裏技を見て感嘆する外国人【YOUTUBE動画】
日本人と中国人はアメリカ人をデブだと笑ってるのか?【Yahoo! Answers】
日本のおもしろファンタCM集の海外反応【YOUTUBE動画】
日本の高校生が教室でお弁当を食べる映像の海外反応【YOUTUBE動画】
【海外アニメフォーラム】日本の学校はアニメの様に学生の私生活に干渉するの?
駅の自動改札の上で眠る猫を誰も気にしない映像の海外反応
世界のジャパニーズ・ジョーク特集 #01
日本に行くんだけどお土産は何を買えばいい? Yahoo! Answers
日本では結婚率が落ち込んでるようだが、君たちはどうだい? dannychoo.com
「クマにしようと思ってるんだが」日本犬に付ける名前で悩む外国人
「どうやって箸でスープを飲むんだ?」味噌汁で悩む外国人 Yahoo! Answers
アメリカの車雑誌の表紙に2ちゃんねるで有名なあのキャラが・・・
日本の警察官は女子学生に唾を吐きかけられるが、君達の国ではどうだい?
誰か助けて!日本食レストランで何を頼んだらいいの!? Yahoo! Answers
「逃げて!セイヨウミツバチ!逃げてー!」日本のハチ事情の海外反応
爆笑ネコの画像を貼れ 海外アニメフォーラム
猫よけペットボトルの海外反応 dannychoo.com
「凄く寂しい・・・」世界のオタクたちのバレンタインデー dannychoo.com
コスプレ外人英会話スクール「Cosplish」の海外反応 Kotaku
C73で販売された抱き枕の海外反応 Dannychoo.com
クロアチアにも村上隆がいるようです。 CCTV
韓国では新たな日本のポップカルチャーの襲撃が起こっている 朝鮮日報記事
正に「ロスト・イン・トランスレーション」 Japan Times記事
世界コスプレサミットは単なる美人コンテスト 海外アニメフォーラム
立ち上がれ全ての童貞たちよ!!! MAINICHI Daily News
「どきどき魔女裁判(仮)」海外反応 Gizmodo記事
文化庁「日本のメディア芸術100選」の海外反応 ANNアニメフォーラム
日本のゲームはトロイの木馬? 海外ゲーム批評
PROJECT X: CUP NOODLEマンガ 海外書評
俺の教え子達は変態だったよ。 外国人英会話教師の苦悩
日本でキリストの子孫に取材 英BBC記事
日本もYouTubeし過ぎ? 海外記事
アニメ・マンガファンは尊敬されない 海外記事
遊戯王世界ゲーム選手権 海外記事
今、日本から帰ってきたよ 海外アニメフォーラム
お気に入りのアジアの菓子 海外アニメフォーラム
『ヒカルの碁』効果 ヒカ碁フランス・ファンサイト
日本政府がアニメツアーを援助 海外アニメ掲示板
合気道の名人がブルネイへ 海外記事
ポケモンは死なない 海外記事
コスプレーヤー・ミーツ・ベースボールファン 海外記事

ひらめきミュージック、注目の人物、ハイテク、ニュース
の過去記事はコチラから


supercell feat. 初音ミク ワールドイズマイン [ブラウンフレーム]  (1/8スケールPVC塗装済み完成品)

2008年05月15日

これ詐欺じゃないのっていうアニメタイトル 海外アニメフォーラム

元ネタ Anime-Forums.com


最近、すっかりMLBテレビ観戦三昧です。
今年は例年以上に日本人選手がMLBでプレーしてるので、放送する側も観る側も
嬉しい悲鳴をあげてる感じですね。
まだ、5月中旬なので日本人プレイヤーやその所属チームをどうこう判断するのは
早いとは思うけど、イチローと城島のマリナーズはやばいですよ。
今年のマリナーズは珍しくイチローが褒める監督と先発投手陣が整備された状態
からのスタートだったので、かなりやれると思ってたのに・・・・・・・
本当に戦力はある程度揃ってる。
それなのに、もう呪われてるとしか思えない低迷振り。
何とか立て直して欲しい。観ててドキワクより胃の痛みの方が大きいのは辛いよ。^^

広島カープからLAドジャースにFA移籍した黒田投手、ツキがないですね。
好投すれども援護がなかったり、救援投手が打たれたりとかでチーム1位の防御率
なのにここまで僅か1勝(2敗)。前回の登板も7回2アウトまでノーヒットだったのに
リリーフ陣が滅多打ちでまた勝ち星がこぼれた落ちた。
まあ彼自身はメジャーでのピッチングに適応しはじめてるようなので、結果は自ずと
付いてくるはず。そう思いたい。斉藤投手もいるし、監督も松井秀喜が大好きだった
元ヤンキースのジョー・トーリ氏だしで環境は良いから。
ジョーからの贈りもの―若きサムライとの日々ジョーからの贈りもの―若きサムライとの日々
ジョー トーリ 広岡 勲 Joe Torre

覇者の条件―組織を成功に導く12のグラウンド・ルール ヒデキマツイ 翔ぶ―今日より明日 松井秀喜 大リーグの真実 (朝日文庫) 松井秀喜メジャー物語―ゴジラ・松井は世界の頂点を目指す! (学研のノンフィクション)

by G-Tools


他にも松坂大輔が無傷の6連勝だったり、野茂さんがメジャー復帰した後に解雇
されてしまったり、藪投手がSFジャイアンツで地味に頑張ってたり、インディアンス
の小林投手が最初はモップアップ(敗戦処理)という屈辱的な起用からどんどん結果
を出して終には勝ちゲームに起用されて初セーブをあげたり、メジャー2年目の岩村
選手がいる弱小レイズがヤンキースやレッドソックスを退けて地区1位になったり、
などなどもう書いててキリがないほどのドラマがあるんですが、やっぱり今シーズン
ここまでの話題性トップの日本人プレイヤーはシカゴ・カブスの福留選手でしょう。

以前記事にした、ホーム開幕戦での9回裏土壇場での同点スリーランとその時の
神がかった「偶然だぞ」という誤訳応援ボード。それからも、コンスタントに
打ち続け打率は3割以上をずっとキープしてます。そして特筆すべきなのは彼の
出塁率。非常に選球眼が良くてフォアボールを選ぶ彼は、塁に出る確率が常に
4割を越えていて、これが向こうの専門家やチームに高く評価され、ファンにも
愛されまくってます。
いやいや、四球でたくさん歩くのがそんなに評価されるの?向こうって派手な
ホームランとかが喜ばれるんでしょ?と思われる方もいるでしょうし、確かに
その通りな部分はあるんですけど、カブスの場合は少し事情が違うのです。
まずは、下のコラムを読んでみて下さい。

福留にかかる「カブス救世主」の期待

福留一人が加わったことで、チームの打撃スタイルがガラっと変わった。
しかもその効果が抜群。打率、得点、四球、出塁率といったチーム打撃成績が軒並み
リーグ1位や2位。肝心のペナントレースも現在地区1位と結果がでているのだから、
「救世主」扱いもあながち大袈裟じゃないかも。このまま、打撃好調のお陰でレギュ
ラーシーズン地区優勝、ポストシーズンも勝ち上がってワールドシリーズ制覇なんて
ことになったら本物の「救世主」になりそうです。
そんなメシア福留さんですが、その活躍と話題性が認められて全米で最も権威のある
スポーツ誌「Sports Illustrated」の表紙を飾りました。上のコラムでも書いてあり
ますね。このスポーツ誌の表紙を飾るのは全米中(もしかしらた全世界中)のアス
リートたちにとって夢のような出来事で、もし表紙に自分が載ろうもんなら何十冊と
買い込んで親戚中に配るなんて人もいるそうです。
その福留選手が表紙になったスポイラがこれです。

fukudome450.jpg
偶然だぞと誤訳してしまった「It's Gonna Happen」を、絶対やれると和訳した
日本語を大きくプリントしてます。アレはやはり向こうでも有名みたいです。^^
ちなみに、スポイラの表紙を飾ったアスリートは途端に調子を崩すという有名な
ジンクスがありますが、今のところ福留選手は問題なさそうです。

ここ数年で表紙を飾った日本人メジャーリガーはイチローと松坂ですが、イチロー
には彼らしいエピソードがあります。メジャー1年目で大活躍していたイチローの
もとにスポイラの記者がカメラマンを連れて、表紙の撮影をさせて欲しいと来たの
ですが、なんとイチローは撮影を拒否。写真撮影に時間を割かなくてはならないの
なら別に表紙にしてくれてなくてもいいと断った。
これには、スポイラの記者たちがビックリ仰天。
全米のアスリート達の夢であるスポイラの表紙を断ったのは、たぶんイチローが
初めてかもしれない。たぶん、イチローがどれだけ名誉なことなのか分かっていない
からだと思ったスポイラの記者たちは、マリナーズのGM(お偉いさん)に何とか
説得して欲しいと泣きついた。そして、お偉いさんに撮影をしてやってよ頼まれた
イチローは、「あ、練習があるから無理」とまさかのダメだし。
結局、撮影はされずに試合中の写真を表紙に使ったとか・・・・・・
その時のスポイラの表紙がこれです。ついでに松坂投手の表紙も。

080423mt20080423002_MDE00300G080422T.jpg080423mt20080423003_MDE00299G080422T.jpg
言われてみればイチローの表紙にはやっつけ感が少しあるような無いような。

さて、前置きが長くなったので、本題は控え目です。O_o
お題は、詐欺というか誤解されやすいというか、内容にあってないアニメの
タイトルって感じです。
元ネタのスレッドにはあまりレスが付いてないんですけど、興味のあるテーマ
だったので採り上げてみました。ではどうぞ。


Anime titles can be very misleading.

DDR Demon
テニスの王子様を観てたんだけど、主人公は王子様でも何でもなかったよ。ちょっと
ガッカリさせられた。だから気分を明るくしようと思ってカイトというアニメを観る
ことにした。だが俺がそこに見たものは、大空を舞う糸につながれた物体ではなく、
激怒した人々の銃撃戦とSEX、それに俺が予想したものとは違う何かだった。
観てて楽しくはあった。それでも、俺が期待してたものではなかったので少し不満
が残ったよ。それから、俺の友達に次はどのアニメを観たらいいかなと聞いた時の事だ。
彼は、Wolf's Rainというアニメを薦めてくれた。
だが待て、Raining cats and dogs<注:土砂降りという意味>なら聞いたことが
ある・・・・・・・でもWolfだって? これは、どうしても観る必要があると思った。
結局最後まで観たものの、狼なんて一匹も降っちゃこなかったよ。

そんな訳で、今俺は怒ってるんだ。

wjxxhulka66n6
なるとの中にはニンジャなんか全然入ってない!

Dragonfly
クリエイター達は単にユニークなタイトルを付けてるだけなのさ。
タイトルがそのアニメとは無関係なんてこともありはするが、少なくとも彼らは
何か創造的なタイトルを付けようと努力しているんだよ。
地味なタイトルなんて誰の興味も引かないし、人はユニークな物を求めてる。
テニスの王子様と名付けたのは、テニスの試合で毎回対戦相手に勝つ少年の話だか
らさ。そんな訳で、このタイトルは主人公の性格的特徴を読者に印象付けてるんだ。
Wolf's Rain と名付けたのは、狼たちの話だからさ。
他にどんなタイトルを付けるっていうんだい?
「The Boy Who Had A Wolf」かい?
これじゃあ平凡の極みだろ。
肝心なのは・・・・・・・アニメの創造性とユニークさがアニメをより良いものに
してるって事とそこに時折ファンも魅了されるって事さ。

~junkkii~
Amai nai de yo <注:あまえないでよっ!!だと思われる>
このタイトルを何か良いかもって思ったの。

ちょっと観てみた後に・・・・・
投げ捨てちゃった。O_O

symph lizard
オー、間違いなくスレ主の言っている事は真実だよ。俺が昔の良作を探していた時の
ことだけど、「オリジナルアンカットでタイトルがGenesis Climber MOSPEADA
<機甲創世記モスピーダ>か・・・ふむ・・・きっとこれはclimbing<クライミング>
か何かの話なんだろう・・・・・・これにするか」という感じで決めた。

そして、実際に観てみたら俺はもうどこを突っ込んでいいのかする分らなかったよ。
だから、いつもより早くベッドに入って枕をちょっぴり濡らしたさ。

Freedom
きっと一番被害者を出してのは、Bleach<ブリーチ>だろうね。
ホントこのタイトルには何の意味も無いよ。
他にも、Blame、D. Gray-Man、They Are My Noble Masters<君が主で執事が俺で>
それに、Strawberry Panic<ストロベリー・パニック!>かな。

Kyuu
>Strawberry Panic
それってレズ集団のドラマみたいな話かい?
もしそうなら、そのタイトルは完全に筋が通ってるよ。

charlie_l
誰かタイトルに騙されてBible Blackを観てしまった信心深い人っていないのか?
俺がそうだよ。(^o^)
Bible Black 完全版
俺は普段、タイトル自体を重要視したりしないんだ。筋書きの要約をチェックして
どんな内容か調べるのが常だ。だがそれでも、時にはタイトルにそそられて衝動の
おもむくままに観てしまうこともあるんだよ。

先週、本屋で「xxxHolic」の単行本に目をやっていた。
そしたら、女性が通りかかり、そのタイトルを目にした途端に俺のことを変態でも
見るような顔をしたさ・・・・・・もちろん、このマンガは全然ポルノとは無関係だよ。

Aqualta Sekai
xxxHolicは、これまでで最も誤解されやすいタイトルだろうね。
表紙の絵は何の助けにもならないよ。

Rinna
俺らが一番ミスリーディングさせられたアニメは、Azumanga Daioh<あずまんが
大王>じゃないか。このタイトルで女子高生の話だと2秒で悟るやつなんていないよ。
俺は思いっきり騙されたさ。そして、それは俺だけじゃないはずだ。そうだろ?

motley crue
yeah, ブリーチとかそうだよな。何でブリーチなんて名前にしたんだ?
一体にどこの何がブリーチと関係してるんだよ?
それとBlack Cat、どこで黒猫が出てくるんだ?

AeonsLegend
誰かBubblegum Crisis<バブルガムクライシス>というタイトルについて
説明してくれないか? 興味津々なんだけど。

Andarthiel
大部分のアニメのタイトルは意味なんてないんだよ。
適当な単語を2つ選んでくっつけてるだけなのさ。(若しくは一つだけ)

wjxxhulka66n6
ところで、「Darker than Black」って何なんだ?

KT Samurai
Air Gear や Death Noteのように適切なタイトルのあるさ。

だがその一方で、Fate/Stay - Nightのように、彼らが何を言いたいのかさっぱり
理解できなくて、絶望的なまでに混乱させられるものもある。

Rinna
Yeah, どうして日本人クリエイターは、全く意味が無いとかそんな馬鹿げたアニメ
タイトルで、時折俺たちを混乱させようとするのか分らないよ。だけど、もしかし
たら日本人には理解できて俺たちにはピンとこないだけなのかも。lol!
本当にそうかもしれないぞ。

Lieutenant Lollipop
平凡でむしろ退屈なタイトルのアニメが、ベストアニメに多かったりする。
例えば、Berserk<ベルセルク>、Monster、その他もろもろ。

Copy Ninja
これは単に Engrish のなせるワザなのさ。

Calbob
Kite<カイト>は良いアニメだったよ。
A KITE〜INTERNATIONALバージョン〜 ディレクターズカット完全版
Bubblegum crisis は、当時の日本のバブル経済に関係があるんだよ。
(バブルガムを膨らませたように弾ける準備ができてるって事さ)

Ryder
ヘイ、タイトルなんてただの名前じゃないか!

masterzap
おいおい・・・・・・そう思い込むのは勝手だが、それは詐欺でもなんでもないよ。
“ Prince ”of tennis のプリンスはただのメタファーだろ。
仮に俺が、“ king ”of anime forums と自称したとしても、俺が本物の王様だ
なんて誰も思わないさ!


まあ確かに。

日本には、アニメに限らず漫画やラノベ、バンド名に歌の曲名、果ては会社名なんか
にも意味のない名前が付いてたりして、それがもう日常と化してるから特に今さら
誰も突っ込んだりしないだけって感じかな。

向こうとこっちでは、同じ言葉でも受ける印象やイメージが違うってのもある。
「xxxHolic」なんてのはその最たる例かも。
xxxは海外では明かにポルノを連想させるでしょうから、それにHolic(中毒)が
付いちゃうともうトンでもないタイトルになっちゃう訳で。
XXXHOLiC 12 (12) (KCデラックス)
女性に変態を見るような顔された外人さんもある意味仕方ないかも。
というか、誤解されるようなタイトルだと分りきってるのに、そのままのタイトルで
出版した北米のDel Rey社は、何かを狙ってるとしか思えなかったり・・・^^

タイトルに引かれて、バイブルブラックを観ちゃった敬虔なクリスチャンはあのアニメ
にどんなリアクションをするのか気になるなあ。オーマイゴッドとか言いながら、
続きを買いにショップへ走るんでしょうねきっと。わかります。

banner2.gif気にしたら負けかなと思ってる。


小畑さんカバーイラストの仕事もやってるんですね。
この新装版のSF小説、かなり内容が面白いそうなので小畑さんの絵買いした人が
ファンになってブレイクとかあるかも。さらにアニメ化とかなると面白っ。
拷問者の影(新装版 新しい太陽の書1) (ハヤカワ文庫 SF ウ 6-5 新しい太陽の書 1)
拷問者の影(新装版 新しい太陽の書1) (ハヤカワ文庫 SF ウ 6-5 新しい太陽の書 1)ジーン・ウルフ 小畑 健 岡部 宏之


おすすめ平均 star
starなんで新しい太陽が平積みに??
star重厚で味わい深い傑作の復刻版 

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

ブログランキング.gif ブログ村.gif Fc2ランキング.gif 人気ブログランキング【ブログの殿堂】
posted by えいち at 20:56 | Comment(87) | TrackBack(1) | ANIME(アニメ) このエントリーを含むはてなブックマーク 
この記事へのコメント
  1. タイトル次第で旧来のありきたりなものがイメージ的にリファインされるって要素もあるかも。
    Posted by at 2008年05月15日 21:04
  2. あまり考えずにイメージを感じとれば良い、のかな。
    Posted by at 2008年05月15日 21:23
  3. まずタイトルで判断しなきゃいけない彼らはちょっとかわいそうかも。
    俺もテニスの王子様は少女マンガとずっと思ってたからね
    Posted by at 2008年05月15日 21:47
  4. 英語圏の人には
    日本人の英語コンプレックスは分かるまい
    Posted by at 2008年05月15日 22:04
  5. わかってないな〜
    そういうのを指すために”中二病”という言葉があるじゃまいかw
    Posted by ESPmen at 2008年05月15日 22:15
  6. >小畑さんカバーイラストの仕事もやってるんですね。

    「人間失格」のカバーイラストが小畑健になって
    バカ売れしたってのがあったな
    Posted by at 2008年05月15日 22:20
  7. 外人の言いたい事も分かるな
    歌の中の恥ずかしい英語と同様に、こういうのもいつかは訂正していって欲しい
    なんでもかんでも横文字にすればいいってもんじゃないだろうし
    Posted by at 2008年05月15日 22:52
  8. ジャケ買いしなければ済む話じゃん。
    気になる漫画やアニメを見かけたらネットで検索。
    これって常識でしょ。

    完全に情報がないのなら同情するが・・・。
    Posted by at 2008年05月15日 23:00
  9. 秒速5センチメートルの意味を誰か教えてくれ。
    良い作品だとは思うが、どういう意味なんだ?

    過去引きずったままで、男は先へ進むのが遅いって事か?
    Posted by at 2008年05月15日 23:05
  10. こういうのってどこの国でもある話。
    ちなみにアメリカではフランス語が格好良いとされ、
    フランスやトルコでは日本語が格好良いとされる。

    実際トルコのパラボラアンテナは「キョウト」という名前で売られており、他にも色々変な日本名の商品があるらしい。
    Posted by at 2008年05月15日 23:05
  11. >Posted by at 2008年05月15日 23:05

    少しずつでも前に進もうって意味じゃないかな
    Posted by at 2008年05月15日 23:06
  12. >バブルガムを膨らませたように弾ける準備ができてるって事さ
    珍しく正しい解釈(バブル経済とは関係ないが)
    「巨大化しすぎて破裂寸前の都市」っていう意味だって
    どっかで連載してた小説版で読んだ記憶がある

    ていうか造語にいちいちツッコまれてもなあ……
    そういう設定なんだって
    納得してもらうしかないと思うんだが
    Posted by   at 2008年05月15日 23:16
  13. アメリカ人から見るとヨーロッパの人の英語の言い回しはダサく感じるらしいよ。
    まぁそんな感じだからホント気にしなくていいと思う。
    逆に和製英語がそのまま本場で定着しちゃうケースなんかもあるしね。
    Posted by at 2008年05月15日 23:20
  14. ほほう、つまり『狂科学ハンターREI』もブレイクするというのだな?
    よしよし、その予想、ノッからせていただこう。
    Posted by    at 2008年05月15日 23:36
  15. >秒速5センチメートルの意味を誰か教えてくれ。
    良い作品だとは思うが、どういう意味なんだ?

    桜の花びらが落ちる速度だってことだし、
    儚く散っていく幼い恋を、ゆっくりふんわり魅せますぜ、っていうぐらいの感じでしょ。
    Posted by f at 2008年05月15日 23:51
  16. >ていうか造語にいちいちツッコまれてもなあ

    たぶん、英語圏で英語を使った造語と
    日本人が英語を使った造語とでは、だいぶ語感が
    異なるんじゃないかね。

    外国人が日本語で作った造語とか、ヘンだもんなぁ
    Posted by at 2008年05月15日 23:52
  17. どうせ作品を作る側が向こうでの意味なんて絶対考える気が無いでしょ。
    アニメのだっせー服装がどうしようもないのと一緒。あきらめるしかない。
    Posted by at 2008年05月16日 01:01
  18. で、Dグレイマン って誰なんだぜ?
    Posted by at 2008年05月16日 01:03
  19. )たぶん、英語圏で英語を使った造語と
    日本人が英語を使った造語とでは、だいぶ語感が異なるんじゃないかね。

    某日本のバンドが曲名を「キーパーズ」と名づけたが、外人に「クール」な題名として人気だったらしい。日本人なら、サッカーのキーパーが複数いるみたいな感じで全然クールじゃないだろうけど。
    Posted by at 2008年05月16日 01:04
  20. >で、Dグレイマン って誰なんだぜ?

    タイトルに特に意味はないと作者は書いてた。
    Posted by at 2008年05月16日 01:46
  21. 洋画のタイトル(原題)はどれも無味乾燥だよな。
    Posted by at 2008年05月16日 02:12
  22. アメリカ限定じゃないの?
    世界の古典文学見てみろよ。
    タイトル見て内容わかるか?

    タイトル=内容 なんて馬鹿みたいな事してるのはアメリカ娯楽だけだろうに。
    Posted by at 2008年05月16日 02:39
  23. >Dグレイマン

    たしかヨーロッパのどこだかの国の大昔の都市伝説みたいな話で、白夜の季節に霧の中に紛れて現れるスーツ姿の悪魔だったはず。
    素顔を見た人は必ず死んでしまうらしい

    ※ソース:女神転生
    Posted by at 2008年05月16日 02:41
  24. Bible Black=黒い聖書
    で中身が涜神的なポルノなら、題名通りでは?
    Posted by   at 2008年05月16日 02:42
  25. 王子様は横文字じゃねえ
    Posted by at 2008年05月16日 03:31
  26. >D.gray-man

    主人公名がアレン(ALLEN)
    頭に付けるとALL END gray-man
    本当にそういう意味か偶然の産物かは知らない
    Posted by   at 2008年05月16日 03:32
  27. 日本語のジョークや作者ネタでしかわからない「アマえないでよ」とか「あずまんが大王」とかを、ローマ字で書いてタイトル意味不明とか言われてもなぁ
    Posted by    at 2008年05月16日 03:50
  28. 日本人は表意文字である漢字に慣れてるから表意単語というか曖昧なイメージの単語でも曖昧なまま受け取れるんじゃないかなあ、と思ったり
    後、日本人は西洋人と違って虫の声やなんかを左脳で聞くって聞いたことがある
    だから、無意味だけどなんとなくクールな音とかなんとなくクールな言葉なんてのがあるのかも
    後はカタカナと取り込みやすい日本語の影響かね
    Posted by at 2008年05月16日 05:27
  29. 日本文化の素養ないとわからないタイトルとかも結構あるしね
    でも、日本人ならなんでかなんとなくどういう雰囲気の漫画かわかるよね、意味不明なタイトルでも
    あずまんが大王なんかもぬるいギャグマンガ系ってのはわかるタイトルだし

    しかしあっちの掲示板は登録行ったりで面倒臭いよな
    時々教えてやろうかとも思うんだけど
    Posted by   at 2008年05月16日 05:37
  30. もやしもんって元々「農大物語」ってタイトルだったの知ってる奴いる?
    Posted by at 2008年05月16日 07:10
  31. まあ、外人向けにタイトルを考えてる訳じゃないしね
    Posted by at 2008年05月16日 07:48
  32. 仏に定着した日本語で変なのあったよな
    Posted by   at 2008年05月16日 07:49
  33. >時折俺たちを混乱させようとするのか分ら>ないよ
    俺はお前達向けに作っててお前達のために名前を付けていると思ってるお前達の方が分からないよ
    Posted by at 2008年05月16日 07:57
  34. 日本語自体がハイコンテクストなのも一因だろうね
    Posted by   at 2008年05月16日 08:13
  35. >Yeah, どうして日本人クリエイターは、全く意味が無いとかそんな馬鹿げたアニメタイトルで、時折俺たちを混乱させようとするのか分らないよ。

    いや、あんたら眼中に無いから。


    Posted by at 2008年05月16日 08:30
  36. 出塁率ってそんなに重要なの?
    Posted by at 2008年05月16日 10:28
  37. xxxってキスキスキスだから
    xxxHolicでキス中毒みたいにみられたんかなー
    と思ってしまった純粋なアタシが通りますよ。
    Posted by at 2008年05月16日 11:21
  38. >Dグレイマン

    結城十代が呼び出すE−HEROじゃないのか?
    Posted by at 2008年05月16日 12:47
  39. Bible Blackの元ネタは、プログレバンドKing Crimsonのアルバム『Starless and Bible Black』で「星ひとつない神聖な闇」といった意味です。(邦題は『暗黒の世界』)

    Bible Blackの原画家『聖少女』氏の次作のタイトルが、これまたクリムゾンのアルバムタイトル『Discipline』(「訓練、鍛錬」、「規律、しつけ」、「懲罰、折檻」という意味がある)だったので、クリムゾンを意識しているのは明白です。
    Posted by at 2008年05月16日 12:50
  40. 上を向いて歩こうにsukiyakiとか付ける外人に言われても困る
    Posted by   at 2008年05月16日 13:21
  41. 「あまえないでよ!」は、いい作品だろ。
    おっぱいがいっぱい出てくるし。
    Posted by at 2008年05月16日 13:32
  42. アメリカ人ってのは、娯楽に対しては
    非常に単純明快な物を好む傾向が強いよな。

    タイトルの、文字面以外に示唆するイメージを
    想像する“詩的な”見方には慣れていないん
    だろう。
    まぁ、英語の表現上の問題もあるんだろうけど。
    そういう意味では、日本人の鑑賞者ってのは
    すごく高度に洗練というか、訓練されてる
    部分はあるな。
    Posted by at 2008年05月16日 13:43
  43. こりあえず、本題の前説に出てたイチローさんかっけー。超かっけー。
    Posted by at 2008年05月16日 15:03
  44. モスピーダのケースは変な訳し方をした現地流通業者に言ってくれよ。

    >仏に定着した日本語で変なのあったよな
    「スリミ」のこと?おフランスでは日本産の人工蟹カマを総称して「スリミ」と呼び、好んで食されているらしい。
    Posted by at 2008年05月16日 15:11
  45. >洋画のタイトル(原題)はどれも無味乾燥だよな。
    だよね。本や映画好きってタイトルフェチな人案外多いと思うけど、「ひねり」とか全然気にしない感じがする。
    タイトルの奥に物語性を見る、ってのが特にないのかな。あずまんが大王は、このタイトルだからあれほどヒットしたのかと思うほどすごく上手いタイトルだと思ったけど、どういうふうに?と言われると説明できない。
    Posted by at 2008年05月16日 16:12
  46. あずまんが大王はあずまとマンガ、マンガと大王、あずまと大王にそれぞれかかってる、なかなかよくできたタイトルだと思うなあ
    駄洒落的なタイトルで内容も暗示してるし
    Posted by   at 2008年05月16日 16:41
  47. 映画スタンド・バイ・ミーの題名

    日本「スタンド・バイ・ミー」
    メリケン「THE BODY(死体)」

    日本の圧勝w
    Posted by at 2008年05月16日 17:00
  48. >誰かタイトルに騙されてBible Blackを観てしまった信心深い人っていないのか?俺がそうだよ。

    えぇ〜?(ニヤニヤ

    Wolfs Rainの題名をそのまま解釈しようとしたバカが居るとは流石アメリカだな。
    普通なら「雨」から連想されるイメージを受けるのに。
    Posted by at 2008年05月16日 17:18
  49. あー、でもディズニーとか(子供向けってのもあるけど)タイトル直接的だよなあ。

    逆に日本のタイトルにまで凝るあまり表紙とタイトルだけじゃ何の漫画なのか本気で解らんようなのがある意味異常なのか?
    Posted by at 2008年05月16日 17:37
  50. タイトルと言えば、「遺作」には騙されたなあ。
    まさか、人の名前だったとは。
    Posted by さとー at 2008年05月16日 20:37
  51. 管理人さんはMLB好きなんですね
    本場のMLB.TVのアーカイブで、太っ腹にも過去のほぼ全試合をみれるんです
    日本人選手がスーパープレーをするたびに、そのときの球場の雰囲気が知りたくて活用してます
    http://mlb.mlb.com/mediacenter/index.jsp
    Posted by at 2008年05月16日 21:06
  52. >モスピーダのケースは変な訳し方をした現地流通業者に言ってくれよ
    Genesis Climberは日本人のつけた英語タイトル
    機動戦士と書いてモビルスーツと読むようなもの
    Posted by at 2008年05月16日 23:35
  53. だからどうしたのか俺にはわからない。
    Posted by at 2008年05月17日 00:21
  54. >日本「スタンド・バイ・ミー」
    >メリケン「THE BODY(死体)」

    The Bodyは原作小説のタイトル。
    映画はどちらもスタンド・バイ・ミー。
    どこで騙されたのか知らんが、英語圏で言うなよ。
    日本人の恥だ。
    Posted by at 2008年05月17日 00:45
  55. ファンサブ見てる奴らが詐欺とか言うとムカつくなw
    Posted by at 2008年05月17日 01:11
  56. ↑おめでたいやつだなあ
    Posted by at 2008年05月17日 02:58
  57. ↑君がね
    Posted by at 2008年05月17日 07:45
  58. アメリカの映画にだって
    『ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST』
    『THE GRAPES OF WRATH』
    『THE SILENCE OF THE LAMBS』
    みたいな一見意味の分からない詩的なタイトルはいくらでもあるだろうに。
    その遠まわしな表現に魅力を感じるもんだろ。
    ほんとアメリカ人はつまんないな。
    Posted by mmm at 2008年05月17日 10:39
  59. アメリカのアニメにそんな微妙なタイトルは無い。
    Posted by at 2008年05月17日 11:30
  60. PRINCE OF DARKNESをお忘れなくw
    Posted by at 2008年05月17日 13:49
  61. これ詐欺じゃねって・・・
    違法にDL窃盗してる奴らに詐欺なんて言われたくないな。
    Posted by   at 2008年05月17日 14:54
  62. イチローの逸話はある種の痛快さがありますけど、スポイラジンクスってのもありますよね。表紙になると怪我したり調子くずすという。超一流はものともしませんけど。

    あちらの野球ファンって、ホームラン!ホームラン!てのもいますけど、一方でやたらとデータに詳しい人も多い。出塁率を含めたOPSという数字もかなり重視されてますよ。
    Posted by   at 2008年05月17日 16:27
  63. このネタはタイトルを改悪邦訳するんじゃねえ、と憤る洋画ファンを思い出すなあ。
    アメリカの小説で
    「原作の小説は◎◎って題名なのよ。たぶん映画になったら営業の馬鹿が◆◆とか何とか、そんなタイトルにしちゃうんじゃない?」
    てな台詞を読んだことあるし、タイトルセンスの悪さに微妙な思いをしてるのは国籍関係ないのかもね。
    Posted by   at 2008年05月17日 17:36
  64. ひねったタイトルは上手くいけばキャッチーだとは思うが、抑制されたセンスの良さはあまり感じられないね。
    あとエンターテイメント系とアートや文学系のタイトルを比較してどっちがなんていうのは意味ないでしょう。
    Posted by   at 2008年05月17日 21:23
  65. 関係ないけどクソ気持ち悪い妄想アニメの多くでまぶらほ、となぐらとか4文字タイトルなのがうざい。


    なんでも4文字にすればいいとでもおもってんのか?
    Posted by at 2008年05月17日 23:39
  66. 死霊の盆踊りは最高のネーミングだ。
    Posted by at 2008年05月18日 01:47
  67. 悪魔の毒々モンスターも好き
    Posted by at 2008年05月18日 02:11
  68. あずまんが大王はあずまきよひこが昔描いていたAICの広報漫画「あずまんが」に
    掲載紙の電撃大王の「大王」をくっつけただけでしょ
    Posted by at 2008年05月18日 08:07
  69. >会社名なんかにも意味のない名前が付いてたりして

    求人情報誌では横文字の社名で
    業態が自動車整備だったなんてことはザラ


    ところで投稿がなかなかできないぞー
    Posted by あああ at 2008年05月18日 13:29
  70. やっと投稿できた
    シーサーにも禁止ワードってあるの?
    Posted by at 2008年05月18日 13:30
  71. >俺はお前達向けに作っててお前達のために名前を付けていると思ってるお前達の方が分からないよ

    >いや、あんたら眼中に無いから。

    海賊版を入手する以外じゃ見れなかったような草の根時代ならともかく
    海外に大手出版社まで立ち上げて大々的に売り出してるような状況で
    日本人向けに作ってるんだから文句言うななんて殿様商売は通用しない

    カッコつけたいだけの雰囲気英語を使わないようにすればいいだけなんだからさ
    あんまり人気に胡坐をかいてると世界No1シェアの座を奪われることになるぞ
    日本のゲームが僅か10年で海外の売り上げトップランキングから姿を消したようにね
    Posted by at 2008年05月18日 13:45
  72. ゲームは背景文化をあまり必要としないから(FFの最新作作るのに、D&Dや指輪物語に再度当たり直す必要はない)、韓国とかにまで一部では遅れを取るようになっちゃったけど、アニメは、根本にあるのが漫画やライトノベル文化だからな。その辺を大量消費する文化が根付かない限り、アニメの独自性は安泰なんじゃないかな?
    中国や韓国がいくらアニメを表面上真似ても、アニメの元ネタを供給する素地がなければどうしようもない。
    ある意味、アニメなんて日本のオタ文化のうち、外国人も受容しやすい(字幕つけてファンサブでばらまければすぐ理解できる)氷山の一角でしかないんだから。
    Posted by   at 2008年05月18日 15:04
  73. >日本のゲームが僅か10年で海外の売り上げトップランキングから姿を消した

    そうか? いまだに年間トップとか半分くらい日本のがとってる気がするけど
    Posted by   at 2008年05月18日 15:50
  74. 新しい太陽の書復刻されてたのか
    Posted by at 2008年05月18日 16:47
  75. >海賊版を入手する以外じゃ見れなかったよ>うな草の根時代ならともかく
    >海外に大手出版社まで立ち上げて大々的に>売り出してるような状況で
    >日本人向けに作ってるんだから文句言うな>なんて殿様商売は通用しない

    おい糞チョン。おまえ前にも同じ事様な言って論破されてたろ。学習能力ないのか?ww

    海外アニメHanzaisya者どもはほとんど違法にリアルタイムに日本のアニメを盗み観てるだろ。
    海外アニメDVDはもう瀕死ですwww

    アニメは日本で日本人向けに日本人のために
    作られてるモノだ。海外映画は日本でもDVDで売ってるが日本人のために作ってわけじゃない。その国の人間のために作ってるんよ。

    日本人向けに作ってるんだから文句言うな窃盗Hanzaisya者どもwww
    Posted by   at 2008年05月18日 18:24
  76. >日本のゲームが僅か10年で海外の売り上げトップランキングから姿を消した

    前に二コ動かYoutubeで海外テレビのゲームランキングみたが上位から下までほとんど日本のゲームだったぞ。

    コテつけろやキチガイキムチ野郎
    脳内ソースばっかで嘘かくな
    Posted by   at 2008年05月18日 18:28
  77. でも、Fate/Stay Nightはマジわかんね。
    Posted by at 2008年05月18日 21:26
  78. まず最初に、ランキングから姿を消したは言いすぎだった。謝罪するよ
    マリオとポケモンは別格だった

    http://www.next-gen.biz/index.php?option=com_content&task=view&id=9900&Itemid=2&limit=1&limitstart=4

    http://www.gamespark.jp/modules/news/index.php?p=5627

    >Posted by   at 2008年05月18日 18:24
    お前が何と戦ってるのか俺には理解不能だわ
    これからもシャドーボクシング頑張れw

    >Posted by   at 2008年05月18日 18:28
    上記URLのランキングのどこが上から下までほとんど日本のゲームなのか教えてくれない?
    上位10本中3本しかはいってねーんだけどw
    Posted by at 2008年05月18日 22:12
  79. >Posted by at 2008年05月18日 22:12
    リンク先見てねぇけど
    なんのランキング?


    つーか肝心の本題のアニメの話の反論はないのか?wwwww
    Posted by at 2008年05月18日 23:55
  80. >Posted by at 2008年05月18日 22:12
    リンク先見てねぇけど
    なんのランキング?


    つーか肝心の本題のアニメの話の反論はないのか?wwwww
    Posted by   at 2008年05月18日 23:55
  81. SFなんかだと向こうでもかなり凝ったタイトルが盛りだくさん。
    オマケにセンスがよくて、意味もちゃんとあるし、理にかなっている。

    有名なのだと、
    『たったひとつの冴えたやり方』とか、
    『アンドロイドは電気羊の夢をみるか』とかかな。
    これはまぁ、翻訳のセンスがよかったとも言えるけど。

    しかしこれが、映画等の大衆娯楽となると一転。
    単純な語が好まれる風潮があるんだね。
    日本人はなんでもかんでも難しくする、
    アメリカ人は簡単なものは簡単に。
    その違いじゃないかな。
    Posted by   at 2008年05月19日 05:35
  82. 金を払って購入しない限り、市民権というか、投票の権利が
    貰えない資本主義の世の中だからね。

    以前、どこかの国のゲーム状況の記事を見たのだけど
    「違法ゲームを含めるとセガのゲーム(セガが作ったと勝手に
    思われているものも大量に含め)が一番多いという印象あり」
    だったが、いくら子供たちが低スペックで遊べるからとセガの
    ゲームをしようが、統計には反映されない。

    アニメに関しても同じことだろうよ。
    違法コピーなら、投票の権利なしな状況。
    (盛り上げる要因としての価値はある。)
    購入者の数が投票数だろう。
    購入者が日本で多いなら、上の人が言ってるように安泰だろう。
    ネットでメガミマガジンなどのピンナップいくらダウンロードしても
    駄目。お金払って購入しない限り。(だから最近腐女子がつよいのか?)
    今の所、下地のマンガ雑誌の購買層が影響力の強い層なのかな。

    いくらダウンロードしても、何ギガ(テラ)貯めようが投票の権利は得られない。
    いくらダウンロードしても 一冊雑誌を買う子供に負けてしまう。

    と、思うよ。
    まあ、違法コピーユーザーも盛り上げるための重要な要因だけど
    不安定すぎるか。
    Posted by at 2008年05月19日 20:24
  83. Posted by at 2008年05月18日 22:12

    お前さんが叩かれてるのは、えらそうな態度でずれたことを言ってるからだよ。10年で見るならマリオやポケモンは別にしても日本製のゲームは数多い。そしてそのうちの多くは初めから海外展開を想定してるものだ。

    「日本のアニメも海外販売を想定しないとゲームのように没落する」というお前さんの仮定に全然そぐわない例なんだよ。それに、海外で売れないとやっていけないわけでもない。ゲームもアニメもな。
    Posted by    at 2008年05月20日 15:58
  84. そうやって海外を意識して駄作になったアニメやゲームの多いこと多いこと。
    それに海賊版見て金も払わない奴のことなんか気にする必要はないね。
    Posted by at 2008年05月24日 01:29
  85. まあ作者は最初っから海外なんて意識せんわな。
    国内で売れなきゃ海外にでねぇもん。
    Posted by at 2008年07月26日 14:23
  86. 47> メリケン「THE BODY(死体)」

     基本的な部分でのツッコミは 54 氏の指摘通り。
     あと body という単語は「(精神に対比して)肉体」「(動物・物体と対比して)人物」「(方言で)自分」などの意味も含んでいることに触れておきましょう。

    77> でも、Fate/Stay Nightはマジわかんね。

     同意。特に後半2つが全く意味不明。
     …ひょっとして「あずまんが大王」みたいな経緯があるのでしょうか? 識者求む。
    Posted by at 2008年09月21日 09:48
  87. 詐欺というか、まだYouTubeとか無い頃にHAPPY TREE FRENDSを見てギャップに驚いたな。恐らく製作者の狙い通りに。

    母国語の人達から見たら変だと思う日本人がつけるタイトル(特に英語)は多いだろうけど、ランボーみたいに日本人がつける題名が逆輸入されるのこともある。

    それに殆ど日本人向けに作られてきたから、日本人がタイトルを見て何かを想像しやすい、連想しやすいものが多くなる。後は語感。単に意味はわからないけど響きがかっこいいとか、興味をそそられる感じのを選ぶんだろう。あまり意味もわからない上にダサいイメージなのは使われないと思う。まぁ、言葉ってのは使ってる人のイメージも込みだから、英語のタイトルが多くて○国語のタイトルが少ないのは○国語は日本人にとって身近じゃない上にイモっぽい印象を受けるからだろうな。
    Posted by at 2008年10月12日 07:05
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/96826451
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック

バイブルブラックというアニメは知らないが、ピートシンフィールドなら知ってる。
Excerpt: これ詐欺じゃないのっていうアニメタイトル 海外アニメフォーラム彼は、Wolf's Rainというアニメを薦めてくれた。だが待て、Raining cats and dogs<...
Weblog: ド・シロート考え
Tracked: 2008-05-16 18:49
雑記ですから

08/03/22

ブログの参考にしてる面白い本ランキング。

1位
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
外人さんがアニメを中心とした日本のオタク文化を本にしたものは珍しくなく なってきましたが、その中でもこの本はダントツで理屈抜きに面白い。 何が良いって、著者のパトリック・マシアスが、アメリカで育った本物の ギークだって事に尽きる。子供の頃から、ゴジラやウルトラマンなどの特撮や バトル・オブ・プラネット(ガッチャマン)やスター・ブレーザーズ(宇宙戦艦 ヤマト)に夢中になり、アメリカのTV会社のいい加減さに翻弄されながらも、 オタクであり続けた記録が、微笑ましいやら楽しいやらで最高です。 内容にちょっと触れると、黒人やヒスパニックの危ないお兄さん達がドラゴン ボールのアニメTシャツを着てたりとか、リン・ミンメイにアメリカの少年たちが 「デカルチャー」しちゃったり、ガッチャマンのパンチラシーンで性に目覚め ちゃったり、ガンダムWでアメリカの十代の少女たちがヤオイに走ったりとか、 もう興味がない人にはどうでもいい話ばかりなんですが、ファンには溜まらない ネタのオンパレードで一気に最後まで読ませる魅力がある、というか魅力が溢れ まくってます。
自分が知る限り、彼以外のオタク本を書いてる外人さんは、アニメを楽しんでると いうよりも評論しているので、どうも上から目線の様に感じてしまいます。 スーザン・ネイピアさんの本を読んだ時も、そんな印象を受けましたよ。 日本を良く研究されていて、あ〜そういう考え方もあるのかあと、感心する一方、 彼女には、アニメに対しての答えが既に出ていて、その持論を補強するためのアニメ だけを例に挙げるので、ちょっとそれは違うんじゃないかと反発したくなる。 翻ってマシアスは、アニメを見る目線が自分とほぼ同じなので、共感できるんですよ。 ただ単純にアニメや漫画を楽しんで感じたままを書き連ねてる。学術的には価値が無い のかもしれませんが、自分にとっては凄く価値のある本だったりします。

2位
「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
図書館で借り直してまた読んでみた。
やっぱり面白い。
地球の裏側にある全くの異文化で育った人の感想や考え方って、日本人には 想像できないような意外性があるし、普段は気にもしなかった事を指摘されると あ〜確かにそうだなと思わず納得させられる。 この作者のコリン・ジョイス氏のように10年以上日本で暮らし日本語がペラペラ になったイギリス人が、日本語の巧みな言い回しや表現・ユーモアに感心し楽しん でいると書いているのを読むと、単純に嬉しいし興味深い。 コリンさんは「猿も木から落ちる」という諺がかなり気に入った模様。 英語での「Nobody is perfect」なんて足元にも及ばないと言ってます。 この方は、ニューズウィーク日本版の記者を経て今はイギリスの高級日刊氏 テレグラフの東京特派員をしてるのですが、日本で「全米が泣いた」というフレーズ が流行った時は、それを記事にして送ろうとしたほど気に入ったそうです。 残念ながら、他の記者に先を越されてしまったようですが、まさか「全米が泣いた」 が既にイギリスで紹介されてるとは意外というか、そんな重要性が低い記事も 書いてるのかとちょっとビックリ。
他にも、プールに日本社会の縮図を見ちゃったり、美味しいけど味がどれも変わらない日本のビールにガッカリしたり、イギリスは紳士の国と言われて驚いたりと色々な面白エピソードが満載でした。 この面白さの半分でも見習いたんもんです。^^;

3位
中国動漫新人類 日本のアニメと漫画が中国を動かす (NB Online book)
中国動漫新人類 日本のアニメと漫画が中国を動かす (NB Online book)
目からウロコが落ちました。ボロボロって。 この本の趣旨の一つに「反日で暴れる中国人がどうして日本のアニメや漫画を楽し んでいるのか?」を考察するというものがあるんですが、正に自分が常々知りたいと 思っていた事なので、本当に楽しんで読めました。 著者は中国で生まれた日本人であり、大学で中国からの留学生を教えていたりもして るので、彼らの生の声を通訳など通さずにそのまま文章にされている所が魅力です。 スラムダンクが中国でもの凄いバスケブームを起こしたり、大人気のクレヨンしん ちゃんをパクッた中国アニメが中国人の小さな子供にも馬鹿にされてたりとかも 面白いネタだったんでが、コスプレイベントが中国の国家事業として企画されている という事実にビックリ。もちろん、何で反日教育をしてる中国政府が、日本アニメ 大好きの若者が日本のアニメキャラに扮するコスプレを自ら開催するのかという理由 も、著者なりに一つの解を示してくれています。他にもアメリカで起きた反日運動の 裏側など、アニメ以外の話題にも触れており読みごたえ十分な内容でした。 管理人同様、今の中国はどうなってんの?と思ってる人は是非読んでみて下さい。

4位
世界の日本人ジョーク集 (中公新書ラクレ)
世界の日本人ジョーク集 (中公新書ラクレ)
内容はタイトルのまんまで、世界中の日本人を扱ったジョークを集めて紹介しながら 著者の海外経験を通して海外の人が持つ日本人の印象や実態とは少し違う固定観念などを面白おかしく、時には真面目に語ってくれます。 著者はルーマニアに2年間在住しており、その時に「キネーズ(中国人)!」とほぼ 毎日声をかけられたそうです。親しくなったルーマニアの友人に、何故東洋人を見かけ ると中国人だと言うのかと聞くと、「あの豊かで優秀な日本人がこんなルーマニアなん かに来るわけがない。中国人に違いない。って思うんだよ。距離感が違いすぎるんだ。 日本はずっと上過ぎてね。」と言われたとか。リップサービスを差し引くとしても 他のルーマニア人にも同様の意見が多かったと述べてます。 何か読んでてこそばゆくなってきますが、こんなのもあります。 アメリカが日本人を動物に例えると何かというアンケートが実施されて、一番多かった 答えが「FOX(狐)」だったとか。どうやら「ずるい、ずる賢い」という意味だそうですが、狡猾・卑怯者ぐらいに思ってるのかもしれませんね。 真珠湾から安保のただ乗り(と向こうは思ってる)、湾岸戦争でのお金のみの貢献に 日米貿易摩擦あたりでこういう印象になってるそうです。 とまあ、こんな風にちょっと顔をしかめたくなるようネタも載ってます。
全体的には面白い内容のネタが多いし、巻末の辺りでは世界中で愛されるアニメや 漫画のジョークもあったりするので、ここの読者さんならかなり楽しめると思います。 この本が話題になった頃は、よく2ちゃんねるでもこの本に載ってるジョークがコピペ されてたので、あーこれがネタ元かあと膝を打つ人もいるでしょう。 単純な面白さで言うと前回紹介した「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート よりも上だと思う。まあジョーク集だから当たり前なんだけど。^^;

5位
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
今やアメリカのMANGA出版社で1人勝ち状態になりつつある、VIZの創設メンバーである堀淵 清治氏が、アメリカでの漫画出版における艱難辛苦を当時を振り返りながら語っています。ご存知の様にVIZは小学館と集英社の共同出資による日本の会社です。だから自分はてっきりこの堀淵 清治氏も小学館か集英社の人だと思っていたんですが、さにあらず。 VIZを立ち上げる前は、アメリカに住んでるただの漫画好きなヒッピーだったようです。 VIZの立ち上げ直後はアメコミの会社エクリプスと組んでその販路を活用するも、アメコミの流通経路や販売方法に限界を感じ、尚且つVIZ単独での漫画出版の野望の為にエクリプスと袂を分かつ。その時の葛藤や苦労、その後のもう駄目かいう苦境にある女性漫画家の作品に救われたりと VIZの成長物語がとても楽しく読める。 アメリカにおける漫画黎明期をその直中にいた生き証人とも言うべき人の回顧録。 興味がある方は是非。

6位
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
これは面白かったというよりも先に、はあぁ〜とため息が出た。 ある程度分かっていたとはいえ、現地で何十年も働いた人から人種差別の実情を 語られると重みが違う。ほんと彼らは有色人種を差別することが骨の髄まで染み 付いてるというか、遺伝子に書き込まれてるんじゃないかって感じですよ。 しかし、その差別も年代によって少し様子が違うという所にイギリスの歴史が 垣間見えて興味深かったです。 著者はある日本の電気メーカーの現地法人社長をされてたのですが、イギリス人 社員のくせもの振りに随分と辛酸をなめさせられたようです。日本人の常識から すると、キチ○イ認定されそうな人が普通にゴロゴロいるってのが凄いですよ。 性善説で動くと悉く失敗し、自らのお人よしぶりを痛感させられたとありますから。 ほんと改めてイギリス人てこんな人間なのか、イギリスってこんな国なのかと 驚かされました。テレビなどで英国に良いイメージしか持ってない人にはかなり ショックな内容かしれません。 本筋の現地オフィス関連の苦労話は文句なしに面白かったですが、少し話しが それる部分はちょっと退屈だったかも。
とにかく良い意味でも悪い意味でも心に残るネタが多かったです。 ビジネス書ではなくエッセイなので、そういう問題に対処する方法が詳細に書いて ある訳ではないですが、英国の負の部分を実体験に基づいて書かれた本は意外と 少ないと思うので、是非一読してみて下さい。

7位
僕、トーキョーの味方です―アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
僕、トーキョーの味方です―アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
これで4回ぐらい読んだと思うけど、いつも読後に妙な気分になる。 面白かったーと喜んだり、何じゃこれと失望したりという激しい感情じゃなくて、 慣れ親しんだ東京の話のはずなのに、何か知らない別の街を題材にしたおとぎ話を 聞かされたような、まったりした感じ。 きっとこれが、哲学者だという著者のマイケル・ブロンコが書く文章の力だね。 普通の外人さんと違い、異文化に驚くだけで終わらず、そこに哲学者らしい解釈を ちょぴり詩的に加えてるのが印象的だった。 大袈裟に褒める訳でもなく、手厳しく批判するでもなく、彼独特の言い回しで東京 の一部を切り取ったエッセイの集合を、退屈と感じる人もいるかもしれないけど、 自分にとっては、味わった事のない感慨を与えくれる貴重な本です。 ま、そんな曖昧な紹介はこの辺にして内容に少し触れると、著者は宅配便の便利さ にいたく感銘した模様。ほとんど奇跡だとまで言ってます。^^ 日本人にしたら当たり前の事だけど海外では違うんですかね? 面白かったのは、やっぱりTシャツのなんちゃって英語は最初凄く気になったみたい ですよ。女性が胸の位置に「ロッキー山脈」とか「天国の門」とかプリントされた Tシャツを着てると思わず視線が胸に吸い込まれると言ってます。^^ まあこれは定番ネタですね。でも彼の場合は、呆れるだけで終わらずそこで哲学 しているのが売りです。

8位
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
これはもうタイトル勝ちというか、日本人なら思わず手に取りたくなるでしょ。^^ でも、ちゃんと中身も充実してますから問題無しです。 2年ほど前の本なので、内容に新鮮味は欠けてますが、ホンダが二足歩行ロボットを 創る際、法王に神への冒涜にならないかお伺いをたてに行き、それもまた神の御心に かなうとお墨付きを頂いたとか、フランスで日本色丸出しのアニメめぞん一刻が 大人気だったというのを読むと、理屈ぬきに楽しくて堪らないのですよ。 著者はデジタルハリウッドの学長さんだったりするので、そういう世界に広がる オタク文化をビジネスや産業と絡めて解説されてもいます。

9位
シュリーマン旅行記清国・日本 (講談社学術文庫 (1325))
シュリーマン旅行記清国・日本 (講談社学術文庫 (1325))
トロイの木馬で今日でのも有名なトロイアの遺跡を発見したシュリーマンはみなさんご存知でしょう。 しかし、彼が日本へ来ていたことを知る人は意外と少ないようです。もちろん自分も知りませんでした。^^  タイトルからも分るように、この本の1/3は清国(万里の長城や上海など)に割いてます。 しかし、残りの全てがあのシュリーマンが書いた日本見聞録。それだけでもう必読ものでしょ。 amazon顧客リビューのずらっと並んだ高評価ぶりを見て頂ければ自分が言う事は何も無いです。

10位
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
amazon内容紹介 : イラクと日本で何があったのか!最も危険をともなう撤収は、いかに行われたか?なぜ、一人の殉職者も出さずにすんだのか?10次、5500人にわたる自衛隊史上最大の任務―その人間ドラマと緊迫のドキュメント。
当時のマスコミ報道は本当に酷かった。今でも大して変わらないですけどね。^^ だから、自衛隊の活動は実際の所はどうだったの?という方には是非読んで貰いたい。