新着記事 & お気に入り記事 & 過去記事
お知らせ:7/10の記事が携帯では文字化けするという不具合が生じています。現在seesaa様より調査依頼の回答を頂き、原因と思われる記事部分の削除を行いました。これで大丈夫だと思うのですが・・・(7/12)
(07/22)そういえばL'Arc〜en〜Cielがパリでライヴを演ったんだった・・・
(07/20)アニメ映画「となりのトトロ」の海外評 イギリスamazon顧客レビュー
(07/18)日本の高校生が教室でお弁当を食べる映像の海外反応【YOUTUBE動画】
(07/16)【海外アニメフォーラム】アニメ「夏目友人帳」の海外反応
(07/14)【海外アニメフォーラム】アニメ史上「究極に使えない戦士」TOP5
(07/12)【海外アニメフォーラム】日本の学校はアニメの様に学生の私生活に干渉するの?
(07/10)これはアニメ化されるべきだと思う漫画 海外アニメフォーラム
(07/08)2008夏アニメは何を観る?どれが面白そう? 海外アニメフォーラム
(07/06)今話題の毎日新聞英語版サイトについて少し・・・
(07/04)海外アニメファンが好きなアニソン dannychoo.com
????????管理人がお気に入りだったりする記事
俺の教え子達は変態だったよ。 外国人英会話教師の苦悩
撃墜王坂井三郎氏の自伝「大空のサムライ」の海外評 米amazon顧客レビュー
外国人おたくが日本を好きな理由、嫌いな理由 dannychoo.com
日本の高校生が教室でお弁当を食べる映像の海外反応【YOUTUBE動画】
駅の自動改札の上で眠る猫を誰も気にしない映像の海外反応
結婚したいアニメキャラ 海外アニメフォーラム
アニメが好きな有名人 海外アニメフォーラム
全米1位を獲得した「上を向いて歩こう〜SUKIYAKI〜」の海外反応
心に響くアニメのセリフ 海外アニメフォーラム
立ち上がれ全ての童貞たちよ!!! MAINICHI Daily News
奥さんが日本人だから松坂は韓国人 MLB公式レッドソックス掲示板
ラルク・アン・シエル Live In USA
影山ヒロノブ LIVE IN バルセロナ  YOUTUBE動画
マクロス・コードギアス・ガンダム、外国人アニメファンが一番好きなのは?
「逃げて!セイヨウミツバチ!逃げてー!」日本のハチ事情の海外反応
????????回答男ザック:Hey, Answerman!シリーズ
あなたのアニメに対する秘密は何ですか? 海外アニメサイトQ&A
ロリコン物が気持ち悪い。 海外アニメサイト質疑応答
ハルヒは北米で販売されないの? 海外アニメサイト質疑応答
AIRは北米ライセンスされないの? 海外アニメサイト質疑応答
ANIMEの定義 海外アニメサイト質疑応答
どうしてアニメのDVDは巻数ごとに副題をつけるの? 海外アニメサイト
ぶっちゃけると韓国産やアメリカ産マンガのほとんどは最低。 海外アニメサイト
ひぐらしを米国で発売するなんてGeneonは正気なのか? 海外アニメサイトQ&A
AIRやKanonなどのKey印アニメは北米で発売されないの? 海外アニメサイトQ&A
回答男ザックの素顔 海外アニメサイトQ&A
ファンサブ問題に関して答えて下さい。 海外アニメサイトQ&A

Amazon.co.jp商品紹介 ●ライトセーバーを熱き戦いでうならせろ
世界最高峰の武器格闘アクション「ソウルキャリバー」シリーズが遂にPS3に登場。オンライン対戦に世界中が熱く燃える。霊剣「ソウルキャリバー」と邪剣「ソウルエッジ」を巡るドラマが遂に最終決戦を迎える。
amazon---PS3:ソウルキャリバーIV
amazon---Xbox360:ソウルキャリバーIV
????????MANGA(漫画)カテゴリーの記事
これはアニメ化されるべきだと思う漫画 海外アニメフォーラム
絵は醜いが物語は良い漫画、絵は上手いが物語は酷い漫画 海外アニメフォーラム
「表紙に騙された・・・」英訳版ふたりエッチの海外評 米amazon顧客レビュー
こんな日が来るなんて・・・ テニスの王子様連載終了の海外反応
嘘だっ、全部嘘だよ。 Hunter X Hunter連載再開の海外反応
諸葛亮孔明がデスノートを使っていた!? ComiPress記事
市橋は変態マンガの影響でリンゼイを殺した 英国thelondonpaper記事
ぶっちゃけると韓国産やアメリカ産マンガのほとんどは最低。 海外アニメサイト
漫画をレンジでチン! Japan Times記事
TokyoPop vs VIZ 海外記事
斬新な方法 マンガ海外記事
イタリアン・ヤオイの侵入 Yaoi Press社HP
アメリカはマンガに魅了される TIME記事
アメリカのティーンはMANGAで育つ 海外記事
英訳漫画 ラブロマ(1) 海外書評
????????Novel/Books(小説・本)カテゴリーの記事
撃墜王坂井三郎氏の自伝「大空のサムライ」の海外評 米amazon顧客レビュー
占星術殺人事件の海外反応 米amazon顧客書評
パンティ付きAIKa R-16小説の海外反応 Dannychoo.com
小野不由美インタビュー 海外アニメサイト
日本の小説が韓国人読者のハートを鷲掴み ブルネイ・タイムズ
NAOKO(秘密)東野圭吾 米AMAZON顧客批評
小説 海辺のカフカ washingtonpost.com書評

????????ANIME(アニメ)カテゴリーの記事
【海外アニメフォーラム】アニメ「夏目友人帳」の海外反応
【海外アニメフォーラム】アニメ史上「究極に使えない戦士」TOP5
海外アニメファンが好きなアニソン dannychoo.com
外国人ファンが選ぶコードギアス名言集 海外アニメフォーラム
英語版「コードギアス」アニメ第9話の海外反応 アダルトスイム掲示板
あなたのアニメに対する秘密は何ですか? 海外アニメサイトQ&A
マクロス・コードギアス・ガンダム、外国人アニメファンが一番好きなのは?
男と女の友情は成り立つのか?  海外アニメフォーラム
ラノベ史上最強の寸止め作品「かのこん」アニメ第1話の海外反応 YOUTUBE動画
アニメ桜蘭高校ホスト部の海外反応 YOUTUBE動画
ラブひな + ハリーポッター = ネギま 他には? 海外アニメフォーラム
これ詐欺じゃないのっていうアニメタイトル 海外アニメフォーラム
アニメ英語版デスノートの海外反応 part2 第25話「沈黙-SILENCE-」
アニメ「コードギアス 反逆のルルーシュR2」第5話の海外反応 YOUTUBE動画
「アニメファンはみんな童貞か処女」アニメ視聴者のステレオタイプ
アニメで最もドラマティックなシーン 海外アニメフォーラム
アニメから重要な教訓を学んだ事はある? Yahoo! Answers
アニメ「ハヤテのごとく!」最終回の海外反応 海外アニメフォーラム
アニメ「To LOVEる -とらぶる-」第1話の海外反応 dannychoo.com
アニメ「狼と香辛料」最終回の海外反応 YOUTUBE動画
英語版クレヨンしんちゃんアニメの海外反応 「Code Brown編」YOUTUBE動画
アニメの中でお前が見たいものは何? 海外アニメフォーラム
外人おたくが考えた理想のアニメ政府 海外アニメフォーラム
外国人おたくが日本を好きな理由、嫌いな理由 dannychoo.com
第2回声優アワード受賞者の海外反応 海外アニメフォーラム
セクシーで甘くソフトな声のアニメキャラは?  海外アニメフォーラム
外国人ファンが一番好きなガンダムシリーズ 海外アニメフォーラム
何歳からアニメを観始めた?そのアニメは何? 海外アニメフォーラム
外国人ファンが繰り返し何度も観るアニメ 海外アニメフォーラム
マッチの曲に同人イラストでやおい!? ナルト新EDの海外反応 YOUTUBE動画
外国人アニメファンの両親もアニメを観るのか? 海外アニメフォーラム
外国人ファンが感じるアニメの良い所と悪い所 海外アニメフォーラム
外国人ファンが選ぶ最悪のアニメタイトル 海外アニメフォーラム
たった37ドルでアニメ・漫画・ゲームなどが合法で落とし放題!? 海外News
英語版シャッフル!アニメの予告編が狙いすぎな件 YOUTUBEでの海外反応
外国人アニメファンが選ぶ2007年アニメ賞 海外アニメフォーラム
女の子たちもHENTAIを観るの? 海外アニメフォーラム
秋葉原に涼宮ハルヒの等身大フィギュア登場 海外ゲームサイトでの反応
School Days(スクールデイズ)アニメ最終回の海外反応 YOUTUBE動画
ファンサブの日本語歌詞字幕が愉快な件 YOUTUBE動画
英語声優のクリスティーナ・ヴィーが色んな意味で凄い件 YOUTUBE動画
Fate/stay nightアニメ最終回の海外反応 YOUTUBE動画
2008年冬アニメ討論 海外アニメフォーラム
kanon2006の英語声優による「うぐぅ」の海外反応 YOUTUBE動画
「2007年No1アニメは!!」投票結果の海外反応 Dannychoo.com
最近見限ったアニメは何?それはどうして? 海外アニメフォーラム
こなたのファンサービス映像に外人たちが唖然・騒然 YOUTUBE動画
アニメ改悪で名高いCNのTOONAMI(トゥナミ)がまたやらかしたようです
アニメ英語版デスノートの海外反応 Part1
ファンサブ問題に関して答えて下さい。 海外アニメサイトQ&A
壁紙にどんなアニメ画像使ってる? 海外アニメフォーラム
コスプレ衣装を着けてる人を見た最悪の場所 海外アニメフォーラム
みんなのアニメで大好きな瞬間を教えてくれ! 海外アニメフォーラム
茅原実里(長門)の邪魔をしたのは台本通り Johnny Yong Boschの憂鬱
桃井はるこがブログでAnime Expoをこき下ろす AnimeNewsNetwork
「ツンデレ」の後には何がやって来る? AnimeNationフォーラム
アニメの作画崩壊シーン Toon Zoneフォーラム
回答男ザックの素顔 海外アニメサイトQ&A
アニメで最も美しい女性 Anime on DVDフォーラム
ハルヒの限定版BOXセットが届いたどー! AnimeNationフォーラム
テニプリ映画、手塚スペシャルの海外反応 YOUTUBE動画コメント
サンフランシスコ桜祭りでコスプレコンテスト、あらいぐま警察も警備に
2007春シーズンアニメを評価せよ。 AnimeSukiフォーラム
Lと月のヤオイシーンの海外反応 YOUTUBEビデオコメント
お前の国で大人気のテレビアニメは? 海外アニメフォーラム
アニメ「時をかける少女」海外批評 海外アニメサイト・レビュー
AIRやKanonなどのKey印アニメは北米で発売されないの? 海外アニメサイトQ&A
ひぐらしを米国で発売するなんてGeneonは正気なのか? 海外アニメサイトQ&A
お前はどんなアニメフェチ? 海外アニメフォーラム
結婚したいアニメキャラ 海外アニメフォーラム
心に響くアニメのセリフ 海外アニメフォーラム
遊戯王キャラの髪型はみんな異常 海外アニメフォーラム
「ハレ晴レユカイ」ダンス完全版の反応 YOUTUBE
どうしてアニメのDVDは巻数ごとに副題をつけるの? 海外アニメサイト
藤ねえがいなければ良いのに 米amazonカスタマーリビュー
アニメが好きな有名人 海外アニメフォーラム
意外な場所でアニメと遭遇  海外アニメフォーラム
Oh my God キラがポルノ雑誌を読んでるよ Death Note アニメ海外反応
ケロロ軍曹がアメリカのアニメ会社のウェブサイトをハッキング 海外アニメサイト記事
中国でポケモンキャラを盗用? Comipress記事
ネパールのアニメ・マンガ事情 海外記事
ルーマニアで“ otaku ”養成祭り 海外記事
ナルトはホモだよ!俺は証拠を持ってるぜ! 海外アニメフォーラム
ブリーチ英語声優インタビュー ルキア編
京アニが嫌いなんでしょ?Round 2 海外アニメフォーラム
ブリーチ英語声優インタビュー 海外アニメサイト
京アニが嫌いなんでしょ? 海外アニメフォーラム
何がアニメを大人気にしてるの? 海外記事
アニメ人気は止まらない 海外記事
ANIMEの定義 海外アニメサイト質疑応答
ブラウンズビルでアニメ大会 海外記事
ウィチタでアニメ祭り 海外記事
かみちゅはアメリカで成功しますか? 海外アニメサイト質疑応答
AIRは北米ライセンスされないの? 海外アニメサイト質疑応答
ゲド戦記 海外批評
英語吹き替えアニメの最先端#2 ニューヨークタイムズ記事
英語吹き替えアニメの最先端 ニューヨークタイムズ記事
涼宮ハルヒの憂鬱 北米ライセンスの行方
ハルヒは北米で販売されないの? 海外アニメサイト質疑応答
ロリコン物が気持ち悪い。 海外アニメサイト質疑応答
フルーツバスケット 海外アニメサイト批評
ハチミツとクローバー 海外アニメサイト批評
ANIME 海外ニュース#1
アニメ 涼宮ハルヒの憂鬱  Ask John
PRO TEC HEAD ウォッシングブラシ サクセス 頭皮スッキリ洗浄ブラシ TWINBIRD 頭皮洗浄ブラシ モミダッシュ PRO 【amazon.co.jp オリジナル】パールブラック(洗浄用ブラシ2枚付)】SH-2793PBA National 鼻毛カッター グレー ER430P-H National ドルツ音波振動ハブラシ 青 EW1162P-A
????????GAME(ゲーム)カテゴリーの記事
お尻タッチDSゲーム「To LOVEる-とらぶる-」の海外反応 kotaku.com
恋愛英語学習ゲーム「もえスタ〜萌える東大英語塾〜」の海外反応
美少年の汗を拭くゲーム「Duel Love」の海外反応
Wiiがアダルトゲーム?「お掃除戦隊くりーんきーぱー」の海外反応 Kotaku
SEGAはどうした!? 日本人が持っているゲーム機TOP10の海外反応
ポケモンマニアがピッチフォーク・フェスティバルをぶち壊す kotaku.com
AKB48がミニスカートで新作DSソフトを宣伝 Kotaku記事
エロキャラ×声優×ライブチャット Ero-Cha(えろちゃ)の海外反応
ドキドキ魔女神判の公式英語サイトに外人たちもDoki Doki kotaku.com記事
「デートしてみたいXbox360用ゲームのヒロインは!?」投票結果への海外反応
「デートしてみたいXbox360用ゲームのヒロインは!?」投票結果への海外反応
????????MUSIC(ミュージック)カテゴリーの記事
全米1位を獲得した「上を向いて歩こう〜SUKIYAKI〜」の海外反応
黒人ラッパーはアニメがお好き 海外アニメフォーラム
アニソン海外事情 part5 「洋楽 VS. 邦楽」BECK編
アニソン海外事情 part4 「Fandubな世界」
アニソン海外事情 part3 「ナルト」オープニング
アニソン海外事情 part2 ふたりはプリキュアのイタリア版OPが「プリキュ・アッー!」な件
アニソン海外事情 part1 「ドラゴンボールGT」オープニング
影山ヒロノブ LIVE IN バルセロナ  YOUTUBE動画
感情を刺激するアニメソング 海外アニメフォーラム
ハイド Live in USA 海外記事
ハイド(HYDE)インタビュー アメリカAX2006
ラルク・アン・シエル Live In USA #2
ラルク・アン・シエル Live In USA #1
????????Culture(文化)カテゴリーの記事
日本の高校生が教室でお弁当を食べる映像の海外反応【YOUTUBE動画】
【海外アニメフォーラム】日本の学校はアニメの様に学生の私生活に干渉するの?
駅の自動改札の上で眠る猫を誰も気にしない映像の海外反応
世界のジャパニーズ・ジョーク特集 #01
日本に行くんだけどお土産は何を買えばいい? Yahoo! Answers
日本では結婚率が落ち込んでるようだが、君たちはどうだい? dannychoo.com
「クマにしようと思ってるんだが」日本犬に付ける名前で悩む外国人
「どうやって箸でスープを飲むんだ?」味噌汁で悩む外国人 Yahoo! Answers
アメリカの車雑誌の表紙に2ちゃんねるで有名なあのキャラが・・・
日本の警察官は女子学生に唾を吐きかけられるが、君達の国ではどうだい?
誰か助けて!日本食レストランで何を頼んだらいいの!? Yahoo! Answers
「逃げて!セイヨウミツバチ!逃げてー!」日本のハチ事情の海外反応
爆笑ネコの画像を貼れ 海外アニメフォーラム
猫よけペットボトルの海外反応 dannychoo.com
「凄く寂しい・・・」世界のオタクたちのバレンタインデー dannychoo.com
コスプレ外人英会話スクール「Cosplish」の海外反応 Kotaku
C73で販売された抱き枕の海外反応 Dannychoo.com
クロアチアにも村上隆がいるようです。 CCTV
韓国では新たな日本のポップカルチャーの襲撃が起こっている 朝鮮日報記事
正に「ロスト・イン・トランスレーション」 Japan Times記事
世界コスプレサミットは単なる美人コンテスト 海外アニメフォーラム
立ち上がれ全ての童貞たちよ!!! MAINICHI Daily News
「どきどき魔女裁判(仮)」海外反応 Gizmodo記事
文化庁「日本のメディア芸術100選」の海外反応 ANNアニメフォーラム
日本のゲームはトロイの木馬? 海外ゲーム批評
PROJECT X: CUP NOODLEマンガ 海外書評
俺の教え子達は変態だったよ。 外国人英会話教師の苦悩
日本でキリストの子孫に取材 英BBC記事
日本もYouTubeし過ぎ? 海外記事
アニメ・マンガファンは尊敬されない 海外記事
遊戯王世界ゲーム選手権 海外記事
今、日本から帰ってきたよ 海外アニメフォーラム
お気に入りのアジアの菓子 海外アニメフォーラム
『ヒカルの碁』効果 ヒカ碁フランス・ファンサイト
日本政府がアニメツアーを援助 海外アニメ掲示板
合気道の名人がブルネイへ 海外記事
ポケモンは死なない 海外記事
コスプレーヤー・ミーツ・ベースボールファン 海外記事
????????persons(注目の人物)カテゴリーの記事
「偶然だぞ」カブス福留孝介衝撃デビューの現地反応 YOUTUBE動画
セルティック中村俊輔、06/07シーズン優勝!
松坂と岡島が地元記者をランチへ招待 レッドソックス公式HP
マドンナがメロ(デスノート)のコスプレをして歌っている件
なぜ中村俊輔を外したのか? BBC記事ストラカン監督コメント
Naka is a legend for that one! (中村はこの一撃で伝説になったよ!)
奥さんが日本人だから松坂は韓国人 MLB公式レッドソックス掲示板
中村の価値が分らない人はサッカーを観るべきではない byストラカン EveningTimes記事
僕にはもっと得点が必要 by中村俊輔 EveningTimes記事
中村俊輔のナツメグが観たい! 海外セルティック掲示板
ポケモンのサトシ インタビュー#2 Time記事
ポケモンのサトシ インタビュー Time記事
日本の“ ハード・ゲイ ”は女性と結婚する 海外記事&フォーラム
斉藤投手は凹まない 海外記事
日本人ピッチャーに注目 海外記事
京都の蝶々男ロスで逮捕 海外記事
紀子さま安産祈願 海外記事
亀田興毅 王座決定戦 海外記事
中村俊輔 現地セルティックファンの声
マリナーズ城島 NYタイムズの記事
????????High Technology(ハイテク)カテゴリーの記事
日本人のアレが小さい事がまた立証されたな dannychoo.com
LEDアート扇風機で君の変態アニメを見せびらかそう
味覚を持ったソムリエ・ロボット 海外記事
ホンダ2006F1初優勝 海外記事
三菱ハローキティ特別限定仕様車 海外ブログ
????????News(ニュース)カテゴリーの記事
こどものじかんの画像がアメリカの新聞広告に載った件の海外反応
ロシアの偽ハルヒチョコ、実はワッフルで別の国が犯人!? kotaku.com
チリのポケモン達は昼間の公園で乱交パーティーをしている!?
「ドラえもんが日本初のアニメ大使に任命」の海外反応 北米アニメサイト
ナルトごっこでアメリカの少年が砂場で窒息し死亡 Youtube動画
PACHIMON! 偽ピカチュウがイラクの子供達に幸せをもたらす 海外ゲームサイト
インドネシアの少年がナルトの真似をして死亡 海外アニメサイトANN
デスノートに同級生の名前を書いたアメリカの高校生が停学 JAPANATOR記事
2ちゃんねらーが英国旗の新デザインにルイズを意匠し提案 Telegraph記事
中国の偽ディズニーランドへの海外反応 YOUTUBE動画コメント
ANA航空機 高知空港胴体着陸の海外反応 YOUTUBE動画コメント
ジャイロボール:変化しない変化球 Yahoo! Sports記事
ウォルマートがやおい変態から泣きながら?撤退 海外アニメサイト
寿司から基準の23倍のバクテリアを検出 上海日報記事
ペルソナ4
ペルソナ4
メーカーより
●ストーリー
物語は、都会から、とある田舎の地方都市に引っ越してきた高校2年生の主人公が、平穏な街で巻き起こる"奇怪な連続殺人事件"の謎に、"ペルソナ"と呼ばれる特殊な能力を駆使して、仲間と共に挑んでゆく姿を描きます。

主人公が越してくるなり、巻き起こる奇怪な殺人事件――。
街全体を覆い出す、濃い霧――。雨の夜に見られるというマヨナカテレビの噂――。
平穏な田舎町に得体の知れない"影"忍び寄る――。

突如失踪し、死体となって発見される人々。
次に行方不明になるのは、誰だ。そして、犯人はどこに…。

主人公とその仲間たちは、正体不明の殺人犯の謎を追ううちに、異世界への扉を開いてしまうことになる。
その扉の鍵とは、心の力…もう一人の自分。 "ペルソナ"――。

2006年09月11日

漫画をレンジでチン! Japan Times記事

元ネタ The Japan Times Sept. 7, 2006

今回は記事タイトルで書いた様に、ある事の為に漫画を電子レンジでチンするという事実が、ちょっと驚きつつも面白かったので取り上げてみました。
といっても元記事がかなり長いので、今日は前半部分の要約のみです。
後半部分はまだ読んでません・・・面白かったら続けるかも。

ところでJapan Timesの読者層はどの辺で、読者数はどのくらいなんですかね。
僕のイメージでは、読者は日本に興味のある海外インテリ層で、読者数も世界中にかなりいる事になってるんですが、もしそうならこの手の記事がこういう論調で載るのは少し意外です。まあ、最後まで読んでみないと分りませんけどね。

SHARP 電子レンジ 20L 60Hz ホワイト系 RE-TD1W-6P
SHARP 電子レンジ 20L 60Hz ホワイト系  RE-TD1W-6P

おすすめ平均 star
starお値段以上に得です!

Amazonで詳しく見る
by G-Tools


最近、各記事にたくさんコメントを頂く様になって嬉しい限りです。
本当にありがとうございます。そして返事が出来なくて御免なさい。
そのコメントの中に、翻訳文だけで良い、せめて管理人の文章を後ろへというご意見がありましたが、現在のこのスタイルは思うところがあってこうしていますので、申し訳ありませんがご期待には添えかねます。

その思うところの1つに、管理人のあるメッセージを伝えるというのがあります。
ブリーチの英語声優の記事で書いた、「プライスレス」の件もその1つです。
その記事のコメント欄にあったこの意見。
>面白くない上にアホさだけしか伝わらない。
正直耳に痛いご意見ですが、正にこれが僕の伝えたかった事なんです。
ここのブログタイトルは伊達じゃありません。
管理人の英語レベルは英語ネイティブからみればアホそのものです。
このブログに良く来てくれてる人のほとんどはそれを解ったうえで楽しんで頂いてると思いますが、中には僕の翻訳文を完璧な真実と疑わない人もいるかもしれません。そういう方の為に、これまで何度も遠まわしに管理人の英語レベルを伝えようとしてきました。上のプライスレスとかフューチャーとか他にもいくつかあります。ハッキリと書くと手品師がタネがありますよーと言ってる感じで(下手な例えですが)あまりにも白けるので、そうしませんでした。できれば察して頂けると助かります。
ハートで感じる英文法―NHK3か月トピック英会話 (会話編)ハートで感じる英文法―NHK3か月トピック英会話 (会話編)
大西 泰斗 ポール・マクベイ

ハートで感じる英文法―NHK3か月トピック英会話 ネイティブスピーカーの単語力〈1〉基本動詞 ハートで感じる英文法 会話編 DVDセット ネイティブスピーカーの英文法絶対基礎力 3ヶ月トピック英会話 ハートで感じる英文法 DVDセット

by G-Tools

(頑張って勉強してますYO!)

Fans lift J-culture over language barrier
By PATRICK MACIAS
Special to The Japan Times

日本の娯楽への世界的な関心は、ますます ”加熱 ”していく。

正に文字通りに。

世界中にいる筋金入りのマンガファンは、自分達の持っている日本のコミックを棚から取り出し、電子レンジの中に入れて ”加熱 ”するのだ。

「接着剤を溶かす為に彼らはそうするんだ。そうする事で、1冊の本をページごとに分解する事が可能になり、彼らは簡単にマンガをスキャンできるんだよ。」ウェストバージニア大学でジャーナリズムを専攻している21歳のジョナサンはそう説明してくれた。彼はラストネームを公にするのを望まなかった。

何故、その人々は貴重で高価な輸入したコミックブックにそんな事をするのか?
それは彼らが ”scanlators(スキャンレーター) ”だからだ。
それは、ますます増大している日本のマンガを愛するファン達のグループで、彼らはマンガを愛するあまり、各ページを抜き取りスキャンしてコンピューターへ取り込み、そして日本語の部分を英語へ翻訳してから、より多くの人に無料で楽しんでもらう為に、インターネットへアップロードするのだ。

しかし、素人翻訳で十分だと証明されたのは、日本のコミックだけではない。
アニメ番組や日本のテレビシリーズ(電車男[Train Man]のような)、その他にはコメディアンのレイザーラモンHGを特集したものなど、大量の映像の自家製英語バージョンが、ブログ(一例では www.tvinjapan.com)や、torrentsの様なファイル共有ソフト、そして特に驚異的な人気となったYouTubeサイトを経て、インターネットへどんどんアップされている。

ほんの少しネットサーフィンするだけで、長編映画(去年ヒットしたNANAなど)から、注釈付きの古代神道神話( www.sacred-texts.com )まで、翻訳されたあらゆる映像が直ぐに見つかるのだ。 
英語字幕の付いた、少女グループのモーニング娘やSMAPの様な少年バンドによるミュージック・ビデオまでもある。そういった行為を支持するアメリカ人達は、映像を交換したり、台湾や韓国のようなアジアに住む同好の士とコミュニケーションを取る為に、よくインターネットを使っており、真の国際関係的な翻訳をもたらしている。

プロ、アマを問わず日本語から英語への翻訳は、今に始まったことではない。
しかし、ネットは前例の無い規模で、出版、保存、コピー、配布を可能にしてしまっている。結果として、かつてないほど多くの日本のポップカルチャーが世界中に広がっていった。

たとえ中部アメリカ郊外のショッピングモールが、日本文化の公式ライセンス商品(特にマンガとアニメ)で満たされたとしても、日本企業はそれらの製品では、高まる世界的な需要について行く事ができない。
支持者達は日本から最新の物を望んでいるのだ、今!
このファン翻訳現象は、言葉や文化のギャップを埋めるだけでなく、日本のポップカルチャーが世界中へ旅をする為の時間を短くしてもいるのだ。

特にページをめくる物語に夢中のマンガファンは、日本と比べて正規の翻訳マンガが海外でリリースされるのが、耐え切れないほど遅いとよく不満を漏らしている。マンガの最新話(日本では週刊と月刊で小出しにされる)について行く競争においは、スキャンレーターは自分のマンガを電子レンジに入れる必要すらなかった。かみそりの刃は、英語に翻訳した日本のコミックの無料ダウンロードを提供しているIgnition-One( manga.ignition-one.com )に属するスキャンレーター達に人気のある道具だ。彼らは3月現在で、このサイトが活動するのに毎月117ドルの予算がかかるが、それは募金によって支払っていてダウンロード数は個別で435,768回にもなると豪語していた。

Ignition-Oneは翻訳してきた50タイトルの中に、ウラサワ・ナオキのPlutoがある。この作品は2005年に、日本のコミックとして最高の栄誉の1つである手塚治虫賞に輝いた。このサイトはボクシング武勇伝 ”はじめの一歩[又は Fighting Spirits] ”と ”ジョジョの奇妙冒険 ”の英語バージョンも紹介している。これらは共に日本では有名だが、海外ではあまり知られていない。

Ignition-Oneサイトを運営するウェストバージニア大学のジョナサンは、それで構わないようだ。「僕がスキャンレーション・コミュニティに加わった全ての理由は、僕は面白いと思ったのに偶然にも他の誰も翻訳していなかったマンガを普及させたかったからなんだ。僕は単に僕の大好きな物を共有したいだけだよ。スキャナーとして、編集者として、興味のある事で自分の力を最大限に発揮して、マンガを楽しんでいるんだ。」そう彼は言う。

そのような、ファン翻訳のブームに繋がった日本のポップカルチャーへの熱情が、アニメやマンガを先導している。1人で活動しているものから、世界中に複数のメンバーがいるものまで、約537あるスキャンレーション・グループは、www.manganews.netに記載されている。このサイトは新しいスキャンレーションを追跡し続けており、それらのネットワーク拠点となっているのだ。

banner2.gif 漫画は買おうよ。


元記事の記者パトリック・マシアス氏の本です。
訳者はアメリカでのオタク文化に詳しい町山智浩氏、何て言うか最強タッグ?
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
町山 智浩 パトリック・マシアス

萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか クール・ジャパン 世界が買いたがる日本 ファビュラス・バーカー・ボーイズの映画欠席裁判 3 USAカニバケツ 〈映画の見方〉がわかる本80年代アメリカ映画カルトムービー篇 ブレードランナーの未来世紀

by G-Tools

マシアス氏の為に触れておきますけど、彼は元記事の後半で著作権の事も書いています。まあでもスキャンレーションのサイトを載せるべきではなかったと僕は思いますけど。
ブログランキング.gif ブログ村.gif Fc2ランキング.gif 人気ブログランキング【ブログの殿堂】
posted by えいち at 18:18 | Comment(37) | TrackBack(2) | MANGA(漫画) このエントリーを含むはてなブックマーク 
この記事へのコメント
  1. プライスレスのくだりのように管理人さんのコメントとしてやる分にはどうでもいいのですが、元記事が歪曲して伝わってしまいかねない妙な顔文字やら妙なスラングっぽい言い回しなんかは勘弁願いたい。それだけです。変なアレンジで元の内容を阻害するのであればそれは引用元にも失礼ですから。
    Posted by なんとなく at 2006年09月11日 18:29
  2. あまりに正規版が遅すぎるってのは
    同意だな。
    そのせいで多くのチャンスを
    逃している。

    ライセンス、翻訳、流通、需要予測ってのは
    所詮、ビジネス側の都合に過ぎないし

    それとネットで見れて購入できないし
    流通網が弱く、チャレンジしやすい
    米国でこそまずネットでの挑戦をすべきで
    アマゾンが動画配信を始めたように
    アマゾンで組んで漫画の本格配信をすべき。
    Posted by どうしようもない保守的な出版社へ at 2006年09月11日 18:35
  3. うーん、嬉しいけど悲しいですね。アニメだけでなく漫画まで・・・。本当に出版社の中の人達はちゃんと海外の人のニーズも考えて欲しいですよね。
    Posted by Q at 2006年09月11日 19:42
  4. つか、正規版を適切にリリースすれば
    買ってくれるかと言うとそうでもなかったりする
    そもそも向こうで少年漫画雑誌とかを翻訳して出してるわけだし……
    結局、売れ筋になるのは一部のメジャータイトルだけで
    他のは「無料だから見てる」って現実があると思う
    まぁ、違法行為に関しては積極的に取り締まるべきでは?
    Posted by 青赤 at 2006年09月11日 21:27
  5. 『Japan Times』のような堅めのところが、
    見方によっては「scanlationっていう無料で楽しめるものがあるんだヨ〜」的な内容を堂々と載せるのもどうなんだ?って感じもしますが。(苦笑)
    ま、ライセンスが遅いってのは同意ですね。この辺は企業側も努力不足ですな。
    Posted by 関西人X at 2006年09月11日 21:27
  6. ファンサブなど、どちらかと言えば肯定派の自分でも、少々行き過ぎているような気がしますね。

    別に海外のファンをクサしているわけではありません。
    どこぞかの国の連中のように海賊版で不当に儲けようとしているのならともかく、「良いもの・面白いもの」を「観たい・伝えたい」と思う気持ちは理解できますから。

    結局のところ、上の人も書いてますが「あまりに正規版が遅すぎる」ってことでしょうね。・・・といっても、普通に出版するとなると、どうしても時差が生じてしまいますが。
    それでも、やり方はいろいろあるはずです。
    企業側も、今のうちから緩やかに海外での販売体制(ていうか配信体制)を作り上げる必要があるでしょうね(急に厳しいことをやると逆効果になりますから)。
    Posted by さとー at 2006年09月11日 21:41
  7. 俺は別に管理人が最初にコメントするの全然構いませんよ。
    ただ2chっぽい顔文字はやめて欲しいなァ。
    Posted by 西尾 at 2006年09月11日 21:47
  8. こちらの翻訳、いつも楽しく拝見させてもらっています。
    プライスレス云々に関するコメントは無視して良いと思いますよ。管理人さんは翻訳の手間をかけたうえで、個人としての感想を書いているだけなのですから、特に非難されるようなことはしていないと思いま
    す。

    blogの運営は大変かと思いますが、一部の誹謗中傷にめげることなくがんばってください。
    Posted by haya at 2006年09月11日 21:57
  9. なんか、日本のコミックが凄く売れてるように
    勘違いしそうになりますがアメリカのコミック市場と
    いうのは日本に比べると非常に小さいのです。

    アメリカで人気があるとされている鋼の錬金術師
    ですら一巻平均2万部程度らしいです。
    日本だと平均140万部売れてる訳ですから
    日本の企業からすると誤差レベル程度にしか
    感じないのも無理はないかと

    アメリカの出版社もライセンス買って翻訳して
    書き文字の修正とか苦労して売れて2万部ですから
    ある程度売れる確信がないと軽々とライセンスなど
    買えないのではないでしょうか。

    でも著作権侵害をまるで肯定するかのような記事は
    確かにどうかと思いますね。
    Posted by 田中 at 2006年09月11日 22:30
  10. よくないですねえ。電子レンジでチンは。
    稀にですがページが焦げることがあるそうです。
    理想というか一番安全なのはアイロンを使って暖めることだそうです。
    Posted by Q使い at 2006年09月11日 22:51
  11. > 田中さん
    たぶんアニメアニメアニメの  海外『ANIME』『MANGA』100の質問を
    ソースにしているのだと思いますが、ソースによってはもう少し部数が上の
    モノもあります。

    http://willowick.seesaa.net/article/13356749.html
    http://willowick.seesaa.net/article/19596044.html

    上記の鋼の錬金術師の部数を単純に足すと7巻累計27万8634部
    (各巻平均3万9805部)になります。2006年は上半期分だけなので
    下半期も同じくらい売れたとすると、各巻平均で5万〜6万程度程度でしょうか。
    それでも寂しい数値ではありますけど。
    Posted by ブン at 2006年09月11日 23:29
  12. だからこそ
    メジャーコミックは印刷&配信
    そうでないのは配信という方式に
    していくべき。
    でマイナーだと思ってたのが
    メジャーになって印刷まで持っていけるし
    ここら辺はアマゾンとそれによる
    ブログによるアフェリエイトという
    マーケティング方式を主流にすべき。

    無料でmp3が簡単に手に入る中で
    iTunesがなぜ有料で成り立っているのか
    よく考えるべき。
    (まあ、漫画は音楽ほど相性は良くないが)
    一番の問題はPCで見る分には問題ないが
    当面は携帯電話等との連携、
    長期的には電子ペーパーによる戦略に持って行く
    必要がある。
    Posted by ・・・・・ at 2006年09月12日 00:16
  13. 内容は把握出来るかもですが漫画の面白さは手にとって
    自分で開いてこそ伝わってくる部分もありますからねえ。
    しかし寄付を募っての運営ですか・・・
    この時点で営利的になってて海賊版コミックと変わりない気がしますが。。。
    Posted by Jey at 2006年09月12日 01:03
  14. 翻訳お疲れ様でした。

    記事の中で、違法行為について全然指摘してないのはどうなんだろうか。
    なんか作家の努力は無視されてるようでちょっと腹立ちます。
    そういう趣旨の記事じゃないけど、ちょっとくらい触れてほしい。
    Posted by at 2006年09月12日 01:38
  15. 向こうの人って全く犯罪って意識っていうか、認識がないんですよね
    それどころか「俺達がアニメ(漫画)を普及してやっている(してやった)」と公に堂々と主張していますから……
    その原因の一端に日本企業が全く訴えを起こさないというのもあると思います
    Posted by 青赤 at 2006年09月12日 02:03
  16. 日本も早バレがあるように、ファンにとって待つことは苦痛なんですよね。違法ですが、出版社ももう少しリアルタイムで配布する努力をしてほしいかも。せっかくネットが普及してるんですし。
    たしかハリポタも発売直後にスキャン配布する組織がいるとか。可能な限り世界同時発売してる作品がこうなんですから、これが紙媒体の限界かも。
    Posted by お茶妖精 at 2006年09月12日 08:17
  17. 原文を最後まで読んでみると、一応、後半は"piracy:著作権侵害"についても触れとりますな。
    「日本側がFansubを駆逐したければ、海外視聴者を視野にいれた--(複数あるので略ネ)--な提供をすべきだ」
    と、ネット配信普及や、次世代デジタルサービスについても言及されてますね。
    Posted by 関西人X at 2006年09月12日 09:57
  18. お前ら右翼はそんなに日本が好きか?そんなに日本を誇りたいか?
    じゃ自分達が誇られる立場になってみろよ、尊敬される人間になって見ろよ
    お前らにはネットをやる時間があるだろう、へらず口を書き込む二つの手があるだろう
    誇りたいなら立派に名声を得られるような人になればいいじゃないか
    それをこんなネットで他人の成功を自分のように誇ることが
    どんなに情けないことかなんでわからないんだ弱虫野郎共!
    お前らは「日本人」というアイデンティティーがないと生きていけない臆病者だ
    何の努力もしないで威張ってるだけの卑怯者だ
    お前らは自分がどれだけかっこ悪いか考えたことがあるか?
    Posted by at 2006年09月12日 12:53
  19. 好きな作品をレンジでチンするって、たとえ普及のためでも抵抗あると思うんだが…
    Posted by at 2006年09月12日 14:28
  20. なんか、既知外が一人紛れ込んでますな
    上の無名でほざく既知外は、自分の指摘に自分が含まれている事を気付いていない、まさに既知外ですな

    えいちさんも大変ですな、難癖つけられて。協力的な提案をするなら分かるんですが、非難するのはどうでしょう?ケチをつけるだけなら、見なければ良いと思うんですが。

    最近、本文のような海外記事が多いですが、私は著作権に触れていない記事ばかりという事に憤りを感じます。かつてハリウッド作品のアジア製海賊版が隆盛を極めていた時、アメリカンがどういう記事を書いていたか、蘇ってきます。所詮アジア人には著作権の概念などウンたらカンたら……そういった攻撃記事ばかりでしたが、立場が変わるとこうなりますか。プライドが許さないんですかねぇ
      
    Posted by 猫子猫 at 2006年09月12日 14:33
  21. 突然失礼致します。
    ブログ拝見させていただきました。
    是非とも相互リンクをお願いしたいと思い、コメントを記入させてもらいました。
    お忙しい中大変恐縮ですが、よしくお願い致します。
    Posted by 五十嵐 at 2006年09月12日 15:21
  22. これって「オタクinUSA」の著者パトリック・マシアスさんの記事ですな。映画秘宝のライターの。
    Posted by   at 2006年09月12日 16:06
  23. アメリカのみならず海外のアニメDVDは中国製海賊版が大量に出回ってます
    無料で見れるからネットから落す
    買うとしても安い海賊版を買う
    製作会社には一円も入ってこないシステムになってるのが現状ですね。
    Posted by at 2006年09月12日 20:01
  24. 日本の業界にとっては(いまとなっては)損害だろうが、
    まあ正直、自分がアメリカ人でマンガファン
    だったらもちろんコレを利用しまくるだろうな。
    Posted by Saba at 2006年09月13日 01:45
  25. アメリカで日本のサブカルの海賊行為が無法地帯なのは、アメリカ社会が彼らの活動に将来性を感じているからです。日本作品に限らず世界中のあらゆる媒体のファイル交換が半ば公然と行なわれ、この風潮の中から新しいビジネスモデルが誕生し続ける。ファンサバーらの圧倒的な自信の裏にはこんなアメリカらしい背景があるんです。
    もう一つ。違法が野放しな理由は、それらが日本の問題だと考えるからです。
    なぜ日本企業は中国製の海賊版を根絶しないのか、なぜファンサブ被害で頭を抱えるなら訴訟で撲滅しないのか、もしアメリカならば国を挙げて攻撃するのに。そういう事です。
    Posted by 護摩吉 at 2006年09月13日 02:44
  26. 簡単に言うとこうゆう事?
    ファイル交換を世界中にもっと広めて
    アニメ会社やマンガ出版社を潰そうぜと。
    Posted by muni at 2006年09月13日 04:16
  27. 護摩吉さんの描いてくれたアメリカ人像を『盗人猛々しい』といいます。
    Posted by at 2006年09月13日 05:42
  28. いいえ。嫌ならさっさと訴えろと。ナップスターの巨大訴訟やWinMXのように、という事です。そしてニュービジネスの可能性はYouTubeの涼宮ハルヒPVの宣伝効果でatさんも体験済みでではないでしょうか。
    Posted by 護摩吉 at 2006年09月14日 00:22
  29. >atさん
    muniさんでした。申し訳ない。
    Posted by 護摩吉 at 2006年09月14日 00:25
  30. 翻訳くらいやってさっさと輸出しろ。
    違法アップロードに負けるな。
    のさばらせるな。
    増長させるな。
    Posted by みみ at 2006年09月14日 01:08
  31. >>YouTubeの涼宮ハルヒPVの宣伝効果
    どうしても後出しジャンケンに聞こえます。
    youtubeには無数のアニメがupされてますよね
    仮に宣伝効果があったとして、何十何百作品の著作権侵害の屍の上で得られるのがハルヒ程度のヒット。
    それがニュービジネスと言えるんですかね?
    >>いいえ。嫌ならさっさと訴えろと。
    何処をですか?youtube?勝てるんですかね
    個人を相手ならそれこそ永遠のモグラ叩き
    先に疲弊するのは企業側でしょうね。


    Posted by muni at 2006年09月14日 05:48
  32. まあ俺たちもハリウッド映画をP2Pでファイル交換したりしてるし、お互い様でしょう。
    殆どの人は、無料で見られるものは無料で見ようとしますよ。
    Posted by bizet at 2007年02月24日 14:53
  33. 管理人の翻訳の仕方が云々と文句つける奴
    不快なら来るなよ。
    俺は、お前らの存在が不快だ。


    と、文句つけようと思ってる人に文句言っておこう。


    それよか、ジャンプで無惨にも打ち切られてきた漫画達・・
    世界同時進行で連載してたら、評価も変わってきただろうにな・・
    Posted by n at 2007年03月21日 04:10
  34. ハンタ輸出しなくて正解だったな
    Posted by at 2007年04月01日 23:38
  35. 管理人は広告乞食のくせに
    漫画を買おうなんてよく言えますね。
    Posted by   at 2007年12月20日 17:40
  36. ↑その広告での収入がどんなもんか知ってるのかね。
    まさかアフィで月収30万!とかいう謳い文句を信じてるのか?
    つかアフィやってたら漫画買っちゃいけないんだ(笑)

    Posted by 暇人 at 2007年12月27日 03:20
  37. 管理人の翻訳の不完全さがいいんじゃねーのか?なんていうか和訳すると固い文章になるの多いし、ここは楽しめると思う。

    ↑相手すんなよ。広告収入が多いなんてバカしか言わないんだから。まぁでかいサイトならともかくこの規模のサイトでたいした収入が得られる訳でもないしね。


    でもさ、アニメにせよ漫画にせよ無いから勝手に翻訳してネット上にあげていいって思ってる外国人が増えるのはどうかと思うよ。やってることが彼ら的にはボランティアで翻訳してっやたよwって感じであっても日本からしたらある種良い面があったとしても基本は迷惑な訳で少しは罪の意識を持ったほうがいい。
    Posted by     at 2008年01月28日 12:12
コメントを書く
お名前:

メールアドレ