新着記事 & お気に入り記事 & 過去記事
お知らせ:
(07/13)「ロリに目覚めたとき・・・・・・」外国人オタク人生オワタ事情
(07/12)黒人は日本でどう思われている?【海外掲示板】
(07/11)「化物語」アニメ第1話の海外反応
(07/10)「プリンセスラバー!」アニメ第1話の海外反応
(07/09)涼宮ハルヒの憂鬱「エンドレスエイト 3」の海外反応
(07/08)ダンディーな猫の海外反応【YOUTUBE動画】
(07/07)ディズニーアニメ「美女と野獣」日本語版声優の海外反応
(07/06)外国人が日本のスーパーを探索する動画の海外反応
(07/05)「なぜ日本人は靴を脱ぐんだ?」外国人の靴事情part2
(07/04)「うみねこのなく頃に」アニメ第1話の海外反応
ひらめき管理人がお気に入りだったりする記事
俺の教え子達は変態だったよ。 外国人英会話教師の苦悩
アメリカで象印の保温弁当箱「Mr. Bento」が大好評【米amazon顧客レビュー】
「新たなイチローが姿を現した」WBC日本優勝の現地記事
東映実写版スパイダーマンが本家マーベル公式HPで配信されてる件
Wii Fitの海外反応 【イギリスamazon顧客レビュー】
もっとも偉大な日本の発明/世界貢献は何?【海外フォーラム】
日本のおもしろファンタCM集の海外反応【YOUTUBE動画】
「日本式ストレート・パーマは奇跡!」外国人ヘア事情
「家に入る時に靴を脱ぐのって常識だろ?」外国人の靴事情
宇宙戦艦ヤマト(Star Blazers)の海外反応【米amazon顧客レビュー】
撃墜王坂井三郎氏の自伝「大空のサムライ」の海外評 米amazon顧客レビュー
日本人はアメリカ人の事をどう思ってるんだ?【海外掲示板】
日本の高校生が教室でお弁当を食べる映像の海外反応【YOUTUBE動画】
日本人て友達にするには礼儀正しすぎ?【海外掲示板】
駅の自動改札の上で眠る猫を誰も気にしない映像の海外反応
全米1位を獲得した「上を向いて歩こう〜SUKIYAKI〜」の海外反応
マクロス・コードギアス・ガンダム、外国人アニメファンが一番好きなのは?
影山ヒロノブ LIVE IN バルセロナ  YOUTUBE動画
「逃げて!セイヨウミツバチ!逃げてー!」日本のハチ事情の海外反応
今話題の毎日新聞英語版サイトについて少し・・・
奥さんが日本人だから松坂は韓国人 MLB公式レッドソックス掲示板

ひらめき 厳選オススメ本の紹介文と感想のまとめ
「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート
ニッポンの評判―世界17カ国最新レポート
私は日本のここが好き!―外国人54人が語る
「日本は世界で第何位?」「い〜じゃん!J-POP」
「英語の発想がよくわかる表現50」「日本人の英語」
Fate/unlimited codes ねんどろいど セイバー・リリィ (PVC&ABS塗装済み可動フィギュア)
ひらめきMANGA(漫画)カテゴリーの記事
「Yaranaika? 」くそみそテクニック英訳版の海外反応
ファンレターを送りたい漫画家は誰?【海外アニメフォーラム】
「くじびきアンバランスは最高!」外国人が最近買ってる漫画
最終回で「何じゃこりゃ」と言わされた漫画は? 【海外アニメフォーラム】
よつばと!英語版マンガ(YOTSUBA&!)の海外書評【米amazon顧客レビュー】
「それが冨樫イズムさ」Hunter X Hunter連載再開の海外反応
オレゴンの父、12歳の息子が図書館から18禁漫画を借りてきてショック
これはアニメ化されるべきだと思う漫画 海外アニメフォーラム
絵は醜いが物語は良い漫画、絵は上手いが物語は酷い漫画 海外アニメフォーラム
「表紙に騙された・・・」英訳版ふたりエッチの海外評 米amazon顧客レビュー
こんな日が来るなんて・・・ テニスの王子様連載終了の海外反応
嘘だっ、全部嘘だよ。 Hunter X Hunter連載再開の海外反応
諸葛亮孔明がデスノートを使っていた!? ComiPress記事
市橋は変態マンガの影響でリンゼイを殺した 英国thelondonpaper記事
ぶっちゃけると韓国産やアメリカ産マンガのほとんどは最低。 海外アニメサイト
漫画をレンジでチン! Japan Times記事
TokyoPop vs VIZ 海外記事
斬新な方法 マンガ海外記事
イタリアン・ヤオイの侵入 Yaoi Press社HP
アメリカはマンガに魅了される TIME記事
アメリカのティーンはMANGAで育つ 海外記事
英訳漫画 ラブロマ(1) 海外書評

ひらめきNovel/Books(小説・本)カテゴリーの記事
「外国人のためのヲタク・エンサイクロペディア本」の海外反応
撃墜王坂井三郎氏の自伝「大空のサムライ」の海外評 米amazon顧客レビュー
占星術殺人事件の海外反応 米amazon顧客書評
パンティ付きAIKa R-16小説の海外反応 Dannychoo.com
小野不由美インタビュー 海外アニメサイト
日本の小説が韓国人読者のハートを鷲掴み ブルネイ・タイムズ
NAOKO(秘密)東野圭吾 米AMAZON顧客批評
小説 海辺のカフカ washingtonpost.com書評

ひらめきANIME(アニメ)カテゴリーの記事
アニメ「フレッシュプリキュア!」第1話の海外反応
涼宮ハルヒの憂鬱「エンドレスエイト 1」の海外反応
英語版「機動武闘伝Gガンダム」アニメ第1話の海外反応
「東のエデン」アニメ最終回(第11話)の海外反応
「けいおん!」アニメ最終回(第12話)の海外反応
英語版アニメ「コードギアス R2」最終回の海外反応
「嫁は澪、婿は雲雀」日本人が結婚したいアニメキャラの海外反応
「騙された・・・・・・(笑)」銀魂150話の海外反応
「好きなキャラの誕生日をお祝いした」外国人アニメ中毒症状事情
「東のエデン」アニメ第9話の海外反応
英語版アニメ「ジャングルはいつもハレのちグゥ」の海外反応
「神で遊ぶな」海外オタクがアニメから受信したメッセージ集
結末が一番納得できないアニメって何?【海外アニメフォーラム】
海外のアニメイベントで外国人オタクが買ったアニメグッズ
最もオリジナルティーのあるアニメは何?【海外アニメフォーラム】
「トルコとインドネシアで大人気さ!」マレーシア製アニメ事情
「日本の若手アニメーターの年収はたった100万円!」の海外反応
「星界の紋章」英語版DVDの海外評【米amazon顧客レビュー】
「笹の葉ラプソディ」に外国人アニオタ大歓喜【海外アニメフォーラム】
外国人オタクもハルヒの新エピソード情報に踊らされてる模様
「Phantom〜Requiem for the Phantom〜」第5話の海外反応
「アニメは本当に日本国外で人気があるの?」外国人達による証言
2009年夏アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメサイト】
マレーシアで売られてるアニメの全てが海賊版なんだ!【海外アニメ掲示板】
けいおん!(K-ON!)アニメ第6話の海外反応【海外アニメ掲示板】
アニメを捨てる日がいつか来ると思う?【海外アニメフォーラム】
「続 夏目友人帳」アニメ最終回の海外反応【海外アニメフォーラム】
外国人オタクはアニメTシャツを学校で着てる!?【海外アニメフォーラム】
ハリウッド版鉄腕アトム「ASTROBOY」予告編の海外反応
これまで観たアニメで一番古い作品は何?【海外アニメフォーラム】
筋トレアニメDVD「いっしょにとれーにんぐ」の海外反応
「あ・・・ありのまま今思ってる事を話すぜ!」真マジンガーの海外反応
アニメで決して見られないものって何だ?【海外アニメフォーラム】
「バスカッシュ!(BASQUASH!)」アニメ第1話の海外反応
「ハヤテのごとく!!」アニメ(2期)第1話の海外反応
アニメ「戦国BASARA」の海外反応
「東のエデン」アニメ第1話の海外反応
アニメはお前をどんな人間にした?【海外アニメフォーラム】
「やっぱ釘宮はツンデレよりロリだねっ」咲-Saki-アニメ第1話の海外反応
「ドラゴンボールKAI 改」第1話の海外反応
「鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST」アニメ第1話の海外反応
けいおん!(K-ON!)アニメ第1話の海外反応【海外アニメ掲示板】
クイーンズブレイド(Queen's Blade)アニメ第1話の海外反応
「二次道とはロンリーと見つけたり」外国人アニメオタク事情
アニメ「鋼殻のレギオス」第11話の海外反応【YOUTUBE動画】
アニメに出てくる現実でなくて良かったもの【海外アニメフォーラム】
ほとんどのアニメで見られるお約束・共通点【海外アニメフォーラム】
お前が実写映画化して欲しいアニメって何だ?【海外アニメフォーラム】
銀魂で好きな名セリフは何?【海外アニメフォーラム】
2009年春アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメフォーラム】
最初は退屈だったのに大化けしたアニメ【海外アニメフォーラム】
俺、ピカチュウだけど何か質問ある?【海外アニメフォーラム】
一番怖かったアニメって何だ?【海外アニメフォーラム】
誰もがアニメを好きになるべき5つの理由【海外アニメフォーラム】
お前の両親はアニメ・漫画を好きかい?【海外アニメフォーラム】
これまでにされた最悪のネタバレって何?【海外アニメフォーラム】
ファンサービスとエロの境界線がぼやけて来てないか?【海外アニメフォーラム】
認めたくないが大好きなアニメって何?【海外アニメフォーラム】
神アニメが今日からキッズステーションで再放送開始!
「涼宮ハルヒちゃんの憂鬱」第1話(完成版)の海外反応【YOUTUBE動画】
どうして女の子はみんなヤオイが好きなの?【海外アニメフォーラム】
「-BLEACH-ブリーチ」アニメ第206話:過去編開始の海外反応
アニメで最もデンジャラスな女性キャラ【海外アニメフォーラム】
最も侮辱的・不快なアニメのタイトル名は?【海外アニメフォーラム】
続編を観てみたいアニメは何?【海外アニメフォーラム】
このOPは詐欺だろというアニメ【海外アニメフォーラム】
一番感動したアニメ映画は何だ?【海外アニメフォーラム】
世界中で愛されたドラゴンボールGTのラストがアメリカだけ酷い件
北米版ウルトラマンDVDの海外批評【米amazon顧客レビュー】
クイーンズブレイド(Queen's Blade)アニメ予告編の海外反応
「続 夏目友人帳」第1話の海外反応【海外アニメフォーラム】
はじめの一歩 New Challenger 第1話の海外反応【海外アニメフォーラム】
Blu-ray(ブルーレイ)で出す必要があるアニメTOP10
アニメを観てる時/観た後にやってしまう変なこと【海外アニメフォーラム】
「スーパーで働く朴ロ美は見たくねえ。」声優事情の海外反応
外国人ファンが語る2008年ベスト/ワーストANIME
外国人がアニメに見る日本の不思議な文化【海外アニメフォーラム】
笑えるアニメ画像を貼れ【海外アニメフォーラム】
2009年冬アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメフォーラム】
「凄くモノトーンだ。」棒と評判の屍姫主役声優の海外反応
アニメの最も嫌いなところって何?【海外掲示板】
らき☆すた英語版アニメ第8話の海外反応
「かんなぎ」アニメ第10話の海外反応
「友達が出来た!人生変わった!」アニメが外国人に与えた影響
「とある魔術の禁書目録」アニメ第9話の海外反応
「これなんてひだまりスケッチ?」ヒャッコ第1話の海外反応
「テイルズ オブ ジ アビス」アニメ第1話の海外反応
「かんなぎ」アニメ第8話の海外反応
アニメ・漫画で最低のセクハラキャラは誰?【海外アニメフォーラム】
これを好きなのは自分だけかもと感じるアニメ【海外掲示板】
「エッチシーン無しか・・・」今日の5の2アニメ第1話の海外反応
背徳の喜びを感じるアニメは何?【海外アニメフォーラム】
アニメから学んだ忘れがたい教訓は何?【海外アニメフォーラム】
「サイダー吹いた」銀魂50話の海外反応【YOUTUBE動画】
ぼちぼち08/09冬アニメを語ろうか【海外アニメフォーラム】
ロザリオとバンパイア CAPU2オープニング「DISCOTHEQUE」の海外反応
ワンダフル!なアニメのシーンTOP10を語れ【海外アニメフォーラム】
「最終回まで付き合うのがかなり困難なアニメは何?」【海外掲示板】
「こいつはひでぇ!だがそれがイイ!」というアニメ【海外掲示板】
「かんなぎ」アニメ第1話の海外反応
アニメ「のだめカンタービレ 巴里編」第1話の海外反応
「お前らアニメを観始めてから何年になるんだ?」外国人アニメ歴事情
「家族は俺を変人だと思ってるよ」外国人オタク事情
「こ、これはっ!?!?」と心の底から思ったアニメ【海外アニメフォーラム】
愛されすぎ、嫌われすぎなアニメキャラ【海外アニメフォーラム】
ハリウッド映画「ドラゴンボール」初の予告編がネットにリークされた件
ワンピースのルフィがイタリアセリアA1バレーチームのユニフォームにいる件
コードギアス R2 最終回の海外反応
海外ファンの投票による「最も愉快なアニメTOP10」
アニメ「The World of GOLDEN EGGS」の海外反応【YOUTUBE動画】
結婚したいアニメキャラ Part2 【海外アニメフォーラム】
オープニングでそのアニメを判断する?【海外アニメフォーラム】
Anime Insiderが選ぶ歴代トップ50アニメをどう思う?【海外アニメ掲示板】
アニメ「さよなら絶望先生」第1話の海外反応【YOUTUBE動画】
2008年秋アニメの注目作品はどれだ?【海外アニメフォーラム】
天空のエスカフローネ最終回の海外反応【YOUTUBE動画】
コードギアスR2 第21話の海外反応【YOUTUBE動画】
宇宙戦艦ヤマト(Star Blazers)の海外反応【米amazon顧客レビュー】
これだけは一度観とけというアニメ【海外アニメフォーラム】
ストライク・ウィッチーズの海外反応
つい真似をしてしまうアニメキャラの癖や習慣【海外アニメフォーラム】
過大評価されてるアニメTOP5【海外アニメフォーラム】
「俺も鍋レオンになったよ!」銀魂25話の海外反応【YOUTUBE動画】
【海外アニメフォーラム】アニメの何に魅了されたの?
ファニメーション社がバッカーノ!のライセンス獲得し喜ぶ外国人ファン
【海外アニメフォーラム】委員長キャラを熱く語る外国人たち
アニメ映画「となりのトトロ」の海外評 イギリスamazon顧客レビュー
【海外アニメフォーラム】アニメ「夏目友人帳」の海外反応
【海外アニメフォーラム】アニメ史上「究極に使えない戦士」TOP5
海外アニメファンが好きなアニソン dannychoo.com
外国人ファンが選ぶコードギアス名言集 海外アニメフォーラム
英語版「コードギアス」アニメ第9話の海外反応 アダルトスイム掲示板
あなたのアニメに対する秘密は何ですか? 海外アニメサイトQ&A
マクロス・コードギアス・ガンダム、外国人アニメファンが一番好きなのは?
男と女の友情は成り立つのか?  海外アニメフォーラム
ラノベ史上最強の寸止め作品「かのこん」アニメ第1話の海外反応 YOUTUBE動画
アニメ桜蘭高校ホスト部の海外反応 YOUTUBE動画
ラブひな + ハリーポッター = ネギま 他には? 海外アニメフォーラム
これ詐欺じゃないのっていうアニメタイトル 海外アニメフォーラム
アニメ英語版デスノートの海外反応 part2 第25話「沈黙-SILENCE-」
アニメ「コードギアス 反逆のルルーシュR2」第5話の海外反応 YOUTUBE動画
「アニメファンはみんな童貞か処女」アニメ視聴者のステレオタイプ
アニメで最もドラマティックなシーン 海外アニメフォーラム
アニメから重要な教訓を学んだ事はある? Yahoo! Answers
アニメ「ハヤテのごとく!」最終回の海外反応 海外アニメフォーラム
アニメ「To LOVEる -とらぶる-」第1話の海外反応 dannychoo.com
アニメ「狼と香辛料」最終回の海外反応 YOUTUBE動画
英語版クレヨンしんちゃんアニメの海外反応 「Code Brown編」YOUTUBE動画
アニメの中でお前が見たいものは何? 海外アニメフォーラム
外人おたくが考えた理想のアニメ政府 海外アニメフォーラム
外国人おたくが日本を好きな理由、嫌いな理由 dannychoo.com
第2回声優アワード受賞者の海外反応 海外アニメフォーラム
セクシーで甘くソフトな声のアニメキャラは?  海外アニメフォーラム
外国人ファンが一番好きなガンダムシリーズ 海外アニメフォーラム
何歳からアニメを観始めた?そのアニメは何? 海外アニメフォーラム
外国人ファンが繰り返し何度も観るアニメ 海外アニメフォーラム
マッチの曲に同人イラストでやおい!? ナルト新EDの海外反応 YOUTUBE動画
外国人アニメファンの両親もアニメを観るのか? 海外アニメフォーラム
外国人ファンが感じるアニメの良い所と悪い所 海外アニメフォーラム
外国人ファンが選ぶ最悪のアニメタイトル 海外アニメフォーラム
たった37ドルでアニメ・漫画・ゲームなどが合法で落とし放題!? 海外News
英語版シャッフル!アニメの予告編が狙いすぎな件 YOUTUBEでの海外反応
外国人アニメファンが選ぶ2007年アニメ賞 海外アニメフォーラム
女の子たちもHENTAIを観るの? 海外アニメフォーラム
秋葉原に涼宮ハルヒの等身大フィギュア登場 海外ゲームサイトでの反応
School Days(スクールデイズ)アニメ最終回の海外反応 YOUTUBE動画
ファンサブの日本語歌詞字幕が愉快な件 YOUTUBE動画
英語声優のクリスティーナ・ヴィーが色んな意味で凄い件 YOUTUBE動画
Fate/stay nightアニメ最終回の海外反応 YOUTUBE動画
2008年冬アニメ討論 海外アニメフォーラム
kanon2006の英語声優による「うぐぅ」の海外反応 YOUTUBE動画
「2007年No1アニメは!!」投票結果の海外反応 Dannychoo.com
最近見限ったアニメは何?それはどうして? 海外アニメフォーラム
こなたのファンサービス映像に外人たちが唖然・騒然 YOUTUBE動画
アニメ改悪で名高いCNのTOONAMI(トゥナミ)がまたやらかしたようです
アニメ英語版デスノートの海外反応 Part1
ファンサブ問題に関して答えて下さい。 海外アニメサイトQ&A
壁紙にどんなアニメ画像使ってる? 海外アニメフォーラム
コスプレ衣装を着けてる人を見た最悪の場所 海外アニメフォーラム
みんなのアニメで大好きな瞬間を教えてくれ! 海外アニメフォーラム
茅原実里(長門)の邪魔をしたのは台本通り Johnny Yong Boschの憂鬱
桃井はるこがブログでAnime Expoをこき下ろす AnimeNewsNetwork
「ツンデレ」の後には何がやって来る? AnimeNationフォーラム
アニメの作画崩壊シーン Toon Zoneフォーラム
回答男ザックの素顔 海外アニメサイトQ&A
アニメで最も美しい女性 Anime on DVDフォーラム
ハルヒの限定版BOXセットが届いたどー! AnimeNationフォーラム
テニプリ映画、手塚スペシャルの海外反応 YOUTUBE動画コメント
サンフランシスコ桜祭りでコスプレコンテスト、あらいぐま警察も警備に
2007春シーズンアニメを評価せよ。 AnimeSukiフォーラム
Lと月のヤオイシーンの海外反応 YOUTUBEビデオコメント
お前の国で大人気のテレビアニメは? 海外アニメフォーラム
アニメ「時をかける少女」海外批評 海外アニメサイト・レビュー
AIRやKanonなどのKey印アニメは北米で発売されないの? 海外アニメサイトQ&A
ひぐらしを米国で発売するなんてGeneonは正気なのか? 海外アニメサイトQ&A
お前はどんなアニメフェチ? 海外アニメフォーラム
結婚したいアニメキャラ 海外アニメフォーラム
心に響くアニメのセリフ 海外アニメフォーラム
遊戯王キャラの髪型はみんな異常 海外アニメフォーラム
「ハレ晴レユカイ」ダンス完全版の反応 YOUTUBE
どうしてアニメのDVDは巻数ごとに副題をつけるの? 海外アニメサイト
藤ねえがいなければ良いのに 米amazonカスタマーリビュー
アニメが好きな有名人 海外アニメフォーラム
意外な場所でアニメと遭遇  海外アニメフォーラム
Oh my God キラがポルノ雑誌を読んでるよ Death Note アニメ海外反応
ケロロ軍曹がアメリカのアニメ会社のウェブサイトをハッキング 海外アニメサイト記事
中国でポケモンキャラを盗用? Comipress記事
ネパールのアニメ・マンガ事情 海外記事
ルーマニアで“ otaku ”養成祭り 海外記事
ナルトはホモだよ!俺は証拠を持ってるぜ! 海外アニメフォーラム
ブリーチ英語声優インタビュー ルキア編
京アニが嫌いなんでしょ?Round 2 海外アニメフォーラム
ブリーチ英語声優インタビュー 海外アニメサイト
京アニが嫌いなんでしょ? 海外アニメフォーラム
何がアニメを大人気にしてるの? 海外記事
アニメ人気は止まらない 海外記事
ANIMEの定義 海外アニメサイト質疑応答
ブラウンズビルでアニメ大会 海外記事
ウィチタでアニメ祭り 海外記事
かみちゅはアメリカで成功しますか? 海外アニメサイト質疑応答
AIRは北米ライセンスされないの? 海外アニメサイト質疑応答
ゲド戦記 海外批評
英語吹き替えアニメの最先端#2 ニューヨークタイムズ記事
英語吹き替えアニメの最先端 ニューヨークタイムズ記事
涼宮ハルヒの憂鬱 北米ライセンスの行方
ハルヒは北米で販売されないの? 海外アニメサイト質疑応答
ロリコン物が気持ち悪い。 海外アニメサイト質疑応答
フルーツバスケット 海外アニメサイト批評
ハチミツとクローバー 海外アニメサイト批評
ANIME 海外ニュース#1
アニメ 涼宮ハルヒの憂鬱  Ask John
Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ BRITAIN(イギリス) 10952-0 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ AMERICA(アメリカ) 10950-6 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ GERMANY(ドイツ) 10954-4 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ JAPAN(日本) 10957-5 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ ITALY(イタリア) 10956-8 Sugar Land (シュガーランド) フラッグマグ SWITZERLAND(スイス) 10959-9

ひらめきGAME(ゲーム)カテゴリーの記事
外国人オタクが「アニメ化されるべきゲーム」を挙げるスレッド
「それが日本というものだろ。」どき魔女ぷらすの海外反応
恋愛SLG「ドリームクラブ」が海外ゲームサイトに突っ込まれてる件
ドイツやギリシャ、デンマーク人がイギリスからゲームを買う理由
イギリスの2008年ベストセラーゲームTOP10【海外GAMEサイト】
Wii Fitの海外反応 【イギリスamazon顧客レビュー】
「ニンテンドーDSiのエロカメラが大変です」の海外反応
日本を泣かせたゲームTOP10の内3つがエロゲだった【海外ゲームサイト】
「テイルズ オブ ハーツ」アニメ vs CG 外国人ゲームオタクの軍配は?
【海外アニメフォーラム】これまでのゲーム歴で一番お気に入りのRPGは何?
お尻タッチDSゲーム「To LOVEる-とらぶる-」の海外反応 kotaku.com
恋愛英語学習ゲーム「もえスタ〜萌える東大英語塾〜」の海外反応
美少年の汗を拭くゲーム「Duel Love」の海外反応
Wiiがアダルトゲーム?「お掃除戦隊くりーんきーぱー」の海外反応 Kotaku
SEGAはどうした!? 日本人が持っているゲーム機TOP10の海外反応
AKB48がミニスカートで新作DSソフトを宣伝 Kotaku記事
エロキャラ×声優×ライブチャット Ero-Cha(えろちゃ)の海外反応
ドキドキ魔女神判の公式英語サイトに外人たちもDoki Doki kotaku.com記事
「デートしてみたいXbox360用ゲームのヒロインは!?」投票結果への海外反応

ひらめきOTAKU(オタク)カテゴリーの記事
「4ヶ月連続ニートで絶望した!」外国人オタクが絶望したこと

ひらめきCulture(文化)カテゴリーの記事
「女子高生はロングスカートブーム」の海外反応
「どこでも寝てしまう人達がいる国ニッポン」の海外反応
「アメリカの布団はソファーベッド!?」外国人-futon-事情
日本に行ったら食べるべき料理TOP5は何ですか?【海外掲示板】
金魚すくいの海外反応【YOUTUBE動画コメント】
自分の国に誇りを持ってる?【海外掲示板】
「本当はみんな行きたくないんだ」外国人オタク裁判員制度事情
「日本と聞いて思い浮かべるものは何?」外国人の対日印象
日本の変なコマーシャルの海外反応 〜サントリーCAN編〜
「マックは無いわ」外国人オタクが定額給付金を貰ったら何を買うのか?
「キリスト教の家族がアニメは聖書に反するって・・・」外国人オタクの憂鬱
女生徒がアニメの様なミニスカを穿けたら・・・【海外アニメフォーラム】
「もっとオレンジを食え」外国人オタクの豚インフルエンザ雑感
日本の動物園の脱走サイ捕獲訓練で世界が笑撃・・・【YOUTUBE動画】
「笑ってはいけない学校 ジミー大西英語レッスン」の海外反応
天才チンパンジーパンくんとジェームズの海外反応【YOUTUBE動画】
日本へ行ったことがある?【海外アニメフォーラム】
ポケモンセンター東京の動画に食いつく外国人たち【YOUTUBE動画】
ゾンビと戦う日本の幼い子供たちに全世界が・・・【YOUTUBE動画】
なぜ日本文化は変な外人ばかり惹き付けるの?【海外掲示板】
春の風物詩「桜・お花見」の海外反応
アニメで自分の学校と同じ制服を見たことある?【海外アニメフォーラム】
侍戦隊シンケンジャーの海外反応【YOUTUBE動画コメント】
「男が常に払ったらガンプラ代はどうなる!?」外国人デート食事代事情
「完全にチ○ポにしか見えない」随意筋イングリッシュの海外反応
東映実写版スパイダーマンが本家マーベル公式HPで配信されてる件
寿司・刺し身への最初のリアクションは?【海外アニメフォーラム】
宝塚歌劇によるミュージカル「逆転裁判」の海外反応
アメリカ版仮面ライダー龍騎「Kamen Rider Dragon Knight」の海外反応
「ホカホカの銀シャリには生卵だろ。」外国人ご飯事情
「だるまさんが転んにゃ」猫の海外反応【YOUTUBE動画】
「ミルクはタイ語だとオッパイなんだ」外国人男の料理事情
「フォークより箸の方が食べやすいYO!」外国人お箸事情
日本のどういうところが大好きなの?【海外掲示板】
日本の女子高生のスカート、ミニと標準お前はどっち派?【海外サイト】
リアクションが面白い大阪人たちの海外反応【YOUTUBE動画】
日本の回転寿司で回るビデオの海外反応【YOUTUBE動画】
マクドナルドで寝たりバッグを置き去りにする日本人の海外反応
「あるヒキコモリとその父親の人生」の海外反応
日本で太った女性はどんな扱いを受けるの?【海外掲示板】
「何で浴槽の水がピンクなんだ?」外国人お風呂事情
「俺以外にも2ちゃんねる使ってる外人いる?」外国人2ちゃん事情
日本式スクワット・トイレってどう使うの?【海外掲示板】
日本人は「I Love You」と言わないって本当なの?【海外掲示板】
「日本のは西洋よりも美味い」外国人マヨネーズ事情
東京のアパートはゴキブリ天国って本当?【海外掲示板】
「特訓するねこ。」の海外反応 【YOUTUBE動画】
日本での「重大な禁忌」って何があるの?【海外掲示板】
「Tossはオナニーって意味になるから・・・」外国人胴上げ事情
「日本て意外と・・・・・・」外国人お小遣い事情
「俺もサンドイッチ方式を使ってた」外国人エロ本事情
日本人は「アメリカ=○○」だと思ってるの?【海外掲示板】
「お前は何オタク?」外国人OTAKUタイプ事情
お前の国の名物料理は何?【海外掲示板】
「オーマイゴッド!」奈良公園で外国人観光客を襲う鹿の海外反応
「宝物のフィギュア達が駄目になるだろ!」外国人タバコ事情
「お前これ知ってるか?」外国人たちの豆知識【海外掲示板】
外国人ファンはアニメにちなんだ名前を子供につけるのか?
ベスト「失敗」画像を貼れ【海外アニメフォーラム】
「日本式ストレート・パーマは奇跡!」外国人ヘア事情
「ノルウェーでは変態扱いだよ」痛車の海外反応
日本人て友達にするには礼儀正しすぎ?【海外掲示板】
「オバマ当選で日本の小浜市は大歓喜だが君らはどう?」外国人オバマ事情
「下手な日本語を使いたがる奴ってどうなの?」外国人言語事情
「初音ミクは俺の嫁!」二次元キャラとの結婚署名活動の海外反応
日本人はアメリカ人の事をどう思ってるんだ?【海外掲示板】
「お前ら何でそんなにロリっ娘が好きなんだ?」外国人ロリ事情
もっとも偉大な日本の発明/世界貢献は何?【海外フォーラム】
「日本のマックはアメリカより美味いよ!」世界マクドナルド事情
「レストランに一人だけ置き去りにしてやった。」外国人割り勘事情
トリビアの泉「ドラ猫が持ち逃げできる魚の重さは?」の海外反応
「日本のミルクは最悪だよ!」外国人牛乳事情
「家に入る時に靴を脱ぐのって常識だろ?」外国人の靴事情
「鼻クソをほじるな!」在日外国人が許せない電車の中での行動
NHKのどーもくんがアメリカ大手小売店「Target」に登場!
「両手でティーカップを持つように・・・」外国人にうつる日本人の癖や習慣
「イカってコシの強い消しゴムみたいだ。」外国人が嫌いな日本食
昼飯のハムスターと友達になった蛇の海外反応【YOUTUBE動画】
日本人の簡単にTシャツを畳む裏技を見て感嘆する外国人【YOUTUBE動画】
日本人と中国人はアメリカ人をデブだと笑ってるのか?【Yahoo! Answers】
日本のおもしろファンタCM集の海外反応【YOUTUBE動画】
日本の高校生が教室でお弁当を食べる映像の海外反応【YOUTUBE動画】
【海外アニメフォーラム】日本の学校はアニメの様に学生の私生活に干渉するの?
駅の自動改札の上で眠る猫を誰も気にしない映像の海外反応
世界のジャパニーズ・ジョーク特集 #01
日本に行くんだけどお土産は何を買えばいい? Yahoo! Answers
日本では結婚率が落ち込んでるようだが、君たちはどうだい? dannychoo.com
「クマにしようと思ってるんだが」日本犬に付ける名前で悩む外国人
「どうやって箸でスープを飲むんだ?」味噌汁で悩む外国人 Yahoo! Answers
アメリカの車雑誌の表紙に2ちゃんねるで有名なあのキャラが・・・
日本の警察官は女子学生に唾を吐きかけられるが、君達の国ではどうだい?
誰か助けて!日本食レストランで何を頼んだらいいの!? Yahoo! Answers
「逃げて!セイヨウミツバチ!逃げてー!」日本のハチ事情の海外反応
爆笑ネコの画像を貼れ 海外アニメフォーラム
猫よけペットボトルの海外反応 dannychoo.com
「凄く寂しい・・・」世界のオタクたちのバレンタインデー dannychoo.com
コスプレ外人英会話スクール「Cosplish」の海外反応 Kotaku
C73で販売された抱き枕の海外反応 Dannychoo.com
クロアチアにも村上隆がいるようです。 CCTV
韓国では新たな日本のポップカルチャーの襲撃が起こっている 朝鮮日報記事
正に「ロスト・イン・トランスレーション」 Japan Times記事
世界コスプレサミットは単なる美人コンテスト 海外アニメフォーラム
立ち上がれ全ての童貞たちよ!!! MAINICHI Daily News
「どきどき魔女裁判(仮)」海外反応 Gizmodo記事
文化庁「日本のメディア芸術100選」の海外反応 ANNアニメフォーラム
日本のゲームはトロイの木馬? 海外ゲーム批評
PROJECT X: CUP NOODLEマンガ 海外書評
俺の教え子達は変態だったよ。 外国人英会話教師の苦悩
日本でキリストの子孫に取材 英BBC記事
日本もYouTubeし過ぎ? 海外記事
アニメ・マンガファンは尊敬されない 海外記事
遊戯王世界ゲーム選手権 海外記事
今、日本から帰ってきたよ 海外アニメフォーラム
お気に入りのアジアの菓子 海外アニメフォーラム
『ヒカルの碁』効果 ヒカ碁フランス・ファンサイト
日本政府がアニメツアーを援助 海外アニメ掲示板
合気道の名人がブルネイへ 海外記事
ポケモンは死なない 海外記事
コスプレーヤー・ミーツ・ベースボールファン 海外記事

ひらめきミュージック、注目の人物、ハイテク、ニュース
の過去記事はコチラから


supercell feat. 初音ミク ワールドイズマイン [ブラウンフレーム]  (1/8スケールPVC塗装済み完成品)

2008年11月04日

「下手な日本語を使いたがる奴ってどうなの?」外国人言語事情

元ネタ  MyAnimeList.net Forum


今回は、英語の発想がよくわかる表現50を紹介。
英語の参考書という感じがあまりせず、英語にまつわるトリビアのような
エピソード形式で楽しく読めます。では、その内容のほんの一部を抜粋。

 女優の壇ふみさんに登場してもらいます。彼女に恥をかかせるつもりは毛頭ありませんので、どうか有名税として勘弁ねがいます。壇さんが犯した間違いは、平均的な日本人が、いつまで経っても犯し続ける恐れのある間違いなのです。ここで間違いである理由を詳しく述べて、今後は同じ誤りを日本から追放したいと、心から願っています。それに、著名な女優さんの力をお借りしたいのです。
 彼女の親友の阿川佐和子さんが、自分がアメリカで暮らした時の付き合いをユーモラスに描いた、「その場しのぎの英会話」という新書の中で、紹介している話です。壇さんがアメリカ人と英語で会話をしていました。相手がどうも乗ってこないので、気配りの人である壇さんは、「退屈しているのでしょうね。私の英語が下手という事情もあるし」と言うつもりで、 “ You're boring ”と言いました。礼儀上でも相手が否定するかと思ったら、とても不快そうな顔をしたのでした。どうしてでしょうか。これが問題です。すぐに正解できる日本人は、遺憾ながら
少ないでしょう。
 「退屈する」は英語では bore だから、進行形にして bore + ing = boring でどこがいけないのだ。と考える人が大部分です。しかし、bore は状態動詞ですから進行形にはできません。I'm knowing Tom. なんて言いませんね。
 それだけではありません。 bore は「退屈する」ではなく、「退屈させる」なのです。ですから、壇さんは、「あなたは(私を)退屈させつつある」と間違った英語で言ってしまったので、相手が不快な顔をするのは当然です。
「あなたは退屈している」というのなら、どういう英語がいいでしょうか。「退屈させられている」ということですから、受動態を用いればよいのです。すなわち、“ You're bored (by me) ”とするのです。これなら相手は怒りません。相手は“ No never! ”「絶対にそんなことありませんよ」とすぐに否定するに違いありません。

 野球の新庄選手にも登場してもらいましょう。決してけなそうというのではありません。日本人の英語力向上のためですので、新庄さんも有名税と思って、我慢してください。
 メジャーに行ってしばらく経ち、スランプに陥って、試合にも出れない時期のことです。球場で所在なさそうな様子の新庄選手にアメリカ人のレポーターがインタビューする場面をTVで偶然見ました。質問は聞こえませんでしたが、新庄選手は“ I'm boring ”と答えていました。状況から判断して、「退屈しているよ」であったのは間違いありません。彼としては「退屈でうんざりしている」と正直に答えていたのでしょう。
 しかし、レポーターはそういう意味には取りません。おそらく、「おれの話なんか退屈だろうよ(だからおれにインタビューなんかしてもつまんないよ。他の選手を相手にしたほうがいい)」というようにとったのではないかと、想像できます。
 では新庄選手はどういう英語で答えれば、自分のその時の心情を伝えられたのでしょうか? I'm bored です。もうわかりましたね。ついでに、 bore には名詞として「うんざりする人、物」という意味もありますので覚えておきましょう。 The movie is a bore. 「うんざりする映画です」となります。

そういえば新庄さんはメジャーに行ってたんだった。^^
こういうエピソードも彼らしくて面白い。
でも、上の英語は自分もこの本を3年ぐらい前に読んだ時に初めて知った。
その時は、ポロッと目ウロコが一枚って感じ。
bore の仲間として excite も取り上げられてます。
I'm exciting は、俺はエキサイトしてるぜーじゃなくて、
俺は(他人を)エキサイトさせる男だぜーのような感じになるとのこと。
エキサイティングって日本人もたまに使ってるんで、これは知っておいて
損はないかと。
英語の発想がよくわかる表現50 (岩波ジュニア新書)

さて本題ですが、海外アニメフォーラムに得意でもないのに日本語を
使う人をどのぐらい嫌いかと訊くスレッドが立ってたので、ネタにして
みました。ここ数年で急に増えた感のある、フォーラムやYOUTUBEの
コメ欄での日本語の使用が、実は自分も気になってたので、個人的には
かなりタイムリーな話題だったりします。
では、興味のある方は続きをどうぞ。


How much do u hate people using japanese words and expressions when they don't really know japanese
ろくに知りもしないのに日本の言葉や表現を使う奴をどのぐらい嫌ってる?


Aokaado ノルウェー 21歳 男性
ネットで議論が始まってきた。俺たちも語り合おう。

hyougin 24歳 男性
そいつらが日本語をどれだけ適切に使ってるかによるけど、俺はそんなに
気にならないよ。俺も自分がもっと流暢に話せるようになる為に、日本語
をよく使ってるからね。

jyouzu ni naritai~ demo jugyo wo uke torenai.. -_-
sukoshizutsu jyouzu ni nareba ii kana

Faust721 ネオベネチア 20歳 男性
俺はそいつらが知ってる日本語の文を使うのは全然構わないよ。
だが、英語とミックスして「omg that is so kawaii」とか
「○○○○ is a baka」なんて言われるとムカつく。

hyougin 24歳 男性
それってほぼ全員に当てはまっちゃうよ。lol

ReverseHarem アメリカ 22歳 女性
もし私の周りで「desu」を使ったら殺すわよ。

windy 17歳 女性
desu〜

ReverseHarem アメリカ 22歳 女性
*windy、あんたを殺す*

url_elf USA
konnichi waとかdomo、罵倒語の(kuso~! o(>< )o)なんてのも私はOK。

NonSequitur904 アメリカ 20歳 女性
私はイングリッシュ・スピーカーで、時々言葉を入れ替える「そういう人達」
の一人よ。これは、どっちもどっちだと思うのよね。
どれだけ多くのJPOPソングに英語がやみくもに使われてると思う?
だけど、私はそういのに完全に共感できるわ。
私はヒスパニック系で、アメリカにいる外国人はスパニッシュ/スパング
リッシュをたくさん使おうとするけど、私は全然気にならない。
(そして私の知るスパニッシュ・スピーカーもみんな気にしてない)
むしろ、私たちの言葉をみんなが学ぼうとしていると聞くと嬉しいわ。
そしてそんな人達は、正に私と同じなのよ。

Kopanda 帯広 19歳 男性
そいつらが実生活で使うぶんには気にならないよ。
俺がもの凄くウンザリさせられるのは、インターネットの方だよ。
あいつらが使う日本語のせいで、もうネットに繋ぐ習慣をやめようかと
も考えてる。どれだけ、あいつらが嫌いかってのを強調しきれない。
"nyaa〜" とか "kyuu〜" とか "gao〜" とか "buu〜" とか
"!"#$%&&QWERTYUI"とか言う奴らは、殺してやりたいよ。

Chelle フェニックス 45歳 女性
私は全然嫌な気はしないわ。
私と私の子供たちは、家でいつも日本語を会話に混ぜてるわよ。
ええそうよ。掲示板にだって日本語を打ち込むことがあるわ。
それって大騒ぎすることなの?
アニメキャラも、日本語の会話に英語をミックスしたりしてるけど、
その度にイライラさせられてるわけじゃないでしょ?
それと私達がやってることは、同じことじゃないかしら?

BakaWarsh イスラエル 19歳 男性
悩まされたことは全くないな。まあ、必要以上にこういう表現を乱用する
人がいたら、ちょっとイラつくかもしれないけどね。
でも、そうでなきゃ全然OKさ。
むしろ、俺の女友達の一人なんか、日本語をしゃべってる時は
めっちゃキュートになるんだよ。:X

gyaeck 男性
*applemilk1986みたいなのが一番俺はムカつくよ・・・・・
日本人が馬鹿げた日本語の話し方をしたり、イングリッシュ・スピーカー
が酷い英語を使ったりという方が、ネットでみかけるものよりも
よっぽど腹がたつ。
<*以前記事にしたエミリーのこと>

ashura 女性
こんな些細なことで人を嫌っちゃうの?
古代から現代まで人は様々な言語から言葉を借り合ってきたわ。
現在の西洋でアニメと日本語がトレンドになってるように、日本人も英語を使う傾向があるわ。
karaoke, ninja, otakuなんて言葉を使ったら私も嫌われるの?

kei-clone ニューヨーク 20歳 男性
ほんとどうでも良いよ。Chelleが指摘してるように、日本人も同じ様に
英語を使ってる。もちろん、極端にやり過ぎなのはイラつくだろうけど。
俺がナルト信者[narutard]だった頃は、毎日学校で、「baka」とか
「kawaii」とか言ってたっけ。
俺の中のナルト魂が消滅したことを神に感謝だ。>_<

Chelle フェニックス 45歳 女性
チェルシーは私のことを「baka ka-san」と呼ぶわ。いつも・・・=/
それに、私とチェルシーとサラはいつも返事で「nani?」と言うの。:P

hounddog ピッツバーグ 23歳 女性
私のルームメートが、語尾に「ne?」と付けるようになった時は、息が
詰まった感じになったわ。それが何故にこうも私を怒らせるのか分らな
いけど、どうにも腹がたつのよね。lol

Porn 女性
どうして(0)という投票オプションが無いの?

liebenasuka カリフォルニア 男性
俺はほとんど気にならないけどね。だが、人前でペニスのある女性のことを
フタナリ[futanari]と言いたがる奴には我慢ならない。

mysticdreamer 17歳 女性
文章に日本語を入れる奴が嫌いだなんてスレッド立てて、そこで喚いてる
人たちが、ロリっ娘が好きだなんてなにか馬鹿げてるわ。

T0sh1k1 男性
ちょっと気になるけどまあOkだ。でも常に〜desu、〜nyaaとか実生活で
言ってる奴がいたら、たぶん顔面にパンチを入れざるを得ないと思うんだ。

GForce トゥーソン 男性
なんか大学の日本語クラスに通ってた時(2年前)を思い出したよ。
授業で「掲示板に書き込まれる日本語」を使った奴らが2-3人、先生に
クラスから追い出されてた。あれはマジで笑えたよ。^_^
学研DS 大人の学習 金田一先生の日本語レッスン

eternalstar 女性
ちょっとした日本語なら構わないわ・・・"WOW!! It's so kawaii!!"
なんてのは特に気にならないし、意味が分ってればOKだと思う。
でも、よく理解してないのにたくさん日本語を使って間違えてるのはイヤ。
"kunichiwa, watashi wa name is desu. nani is your name?"
グアァァ!!!ホント殺してやりたくなるわ!!!! O:<

Simpleandclean93 ヴァージニア 15歳 女性
私は、2に投票しようかな・・・・・・これには、日本のアーティストが
よく英語を自分の曲に入れるのを思い出したわ。
別にそれは気にならないし・・・・・・自分も時々やってるし・・・・・・
人に自分の言ってる事を知られたくない時に、私は日本語を使っちゃう。^^

YumiKirei プエルトリコ 17歳 女性
コメントの最後に、'desu'と書き込む人が許せないわ。
あれは本当にイライラするのよー。>_>

Vin-nii 18歳 男性
俺にしたら、デタラメな日本語を使うのは、lol, rofl, omgなんて言葉
を使うのとほぼ一緒だよ。みんなも使ってるだろ。
だけどそれは、クレイジーな荒らし行為じゃないさ。
Onegaishimasu (Please)

PopBUTTONSPLZ 15歳 女性
私は本当に嫌い。私の友達はいつも'desu' とか 'kawaii'って言うのよ。
マイクを女の喉に詰めこんでやりたくなるわ。=___='

Krelian 24歳 男性
確かに嫌いだな。何か目的があって日本語を使うんなら別にいいんだ。
(実際、一般的に知られている多くの日本語があって、英語ネイティブが
それを使っている。例えば、katana, samurai, kimono, sushi・・・)
だけど、何かクールだからってだけで意味も無く日本語を使う奴には
イライラさせられるよ。
さらにムカつくのが、読めもしない漢字で、刺青をしたり漢字Tシャツ
を着たりしてる奴らだ。これには、昔親父が家族でタイに住んでた時の
話を思い出すよ。親父たちは現地の若者が「クール」だと思って着ている
英語のプリントがされたTシャツをたくさん見たそうだ。こんなのをね。
「world's greatest grandma」
俺のばあちゃん世界一ぃぃぃ



いや、そのTシャツはクールじゃないか!
むしろ自分は欲しい。
日本語で縦書きならなお良し。
ていうか、これ日本での話しだったりしても不思議じゃないよね。
変な英語Tシャツなら日本も負けてないはずだから。^^

さて、今回のスレ主が呼びかけてた投票の結果はこんな感じ。
hate1-10.jpg
全然気にしないっていう人と、大っ嫌いだという人が一番多いという
面白い結果になってました。でもどちらかというと気に障る人が多い様子。
特に、「desu」を嫌ってる人がたくさんいたのが面白かった。
これは、翠星石の影響がかなりあると思われ。
海外アニメフォーラムにこんなスレッドが立つぐらいだから・・・・・・
面白がって乱用する人がいる一方で、それに反発する人もいる模様。

案の定というか、やっぱり日本人アーティストが歌詞に英語を使って
ることも言及されてた。しかし、意外にそれについての否定的なコメント
はなかった感じ。別にいいんじゃないみたいな空気。
覚悟してたぶん、ちょっと拍子抜けだったかも。

banner2.gif 人前でfutanariと言いたがる外国人に吹いた

※world's greatest grandma は、世界で一番偉大な祖母が適訳かも


タイトルが面白かったのでつい・・・
勇者のくせになまいきだor2
勇者のくせになまいきだor2
おすすめ平均
starsまずは体験版を
starsDL版でゲット
stars正直いまいち
stars時間を忘れる。
stars良作といえるでしょう

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

ブログランキング.gif ブログ村.gif Fc2ランキング.gif 人気ブログランキング【ブログの殿堂】
posted by えいち at 20:12 | Comment(164) | TrackBack(0) | Culture(文化) このエントリーを含むはてなブックマーク 
この記事へのコメント
  1. 日本人はミックスしまくりだからなw
    Posted by at 2008年11月04日 20:25
  2. ミックス上等だZE!
    Posted by at 2008年11月04日 20:35
  3. futanariを知ってる事に驚いた
    Posted by at 2008年11月04日 20:40
  4. 人前でフタナリなんて言葉使う機会はねーよ
    Posted by   at 2008年11月04日 20:42
  5. フタナリ吹いたww
    どういう状況で「ペニスが付いた女性」の話になるんだろうww
    Posted by at 2008年11月04日 20:43
  6. ネットで使うならともかく、日本人歌手が歌詞の所々に英語使うのはなあ。凹むんだよな〜。

    アメリカ人の歌手が所々で日本語で歌っているのを想像したら、その滑稽さが分かると思うんだけど、意外と抵抗感ない日本人が多いんだよな。
    Posted by at 2008年11月04日 20:46
  7. フタナリなんて人前で言うかww
    Posted by   at 2008年11月04日 20:51
  8. なんか英語とかドイツ語の中にローマ字表記の日本語があると他の言語のローマ字表記より目立つよね
    Posted by at 2008年11月04日 20:59
  9. ルー語みたいなことを行ってるのかな?
    Posted by at 2008年11月04日 21:00
  10. ちょい昔にプレゼンや会議なんかでやたらと専門用語を英語のままで使う風潮がニュースで取り上げられたりしたけど、それ以外では日常会話での言語のチャンポンは気にならんかな。

    Posted by   at 2008年11月04日 21:01
  11. なんだろ。

    要するに日本人が少しルー大柴にイラッとするのと似た感覚か
    Posted by B'z at 2008年11月04日 21:03
  12. >>6
    ガキの頃は気にならなかったが今はダサいと感じる。ワンフレーズとかならいいんだが。
    Posted by   at 2008年11月04日 21:06
  13. >全然気にしないっていう人と、大っ嫌いだという人が一番多いという面白い結果になってました。

    スゲーわかりやすい
    Posted by at 2008年11月04日 21:07
  14. 日本人には英語が世界共通語って認識なんじゃないか?
    大体の単語はもうカタカナになってるし
    Posted by at 2008年11月04日 21:10
  15. フタナリと聞いて飛んできました!
    Posted by at 2008年11月04日 21:11
  16. まあ、ルー大柴は芸風だからなw
    Posted by at 2008年11月04日 21:18
  17. HENTAIの誤用とBUKKAKEでいちいちニヤニヤすることやめてくれりゃどうでもいいよ
    Posted by at 2008年11月04日 21:19
  18. 俺は外国のわけわからん漢字Tシャツがそのまんま日本の英語Tシャツに当てはまるんだと気付いて以来、無地の服しか着れなくなった
    別に誰が見てる訳でもないのに
    Posted by   at 2008年11月04日 21:23
  19. 'sumida'と書き込む人が許せないわ。
    あれは本当にイライラするのよー。>_>
    Posted by at 2008年11月04日 21:27
  20. ドイツの技術は世界一ぃぃぃ
    Posted by at 2008年11月04日 21:28
  21. otakuは使わんでつかあさい。放っておいてつかあさい。
    bukkakeが出るかと思ったら、なかったね。いや、使わんで欲しいんだが。
    Posted by at 2008年11月04日 21:39
  22. 「ドイツの〜は世界一」って表現よくみかけるけど何か意味あるの?
    Posted by at 2008年11月04日 21:55
  23. 語尾がdesuならわかるがnyaaは日本人でもぶん殴られる対象だな
    Posted by at 2008年11月04日 21:58
  24. 日本人は義務教育で英語を学ぶんだよ。


    比較として正しくないな。
    Posted by たま at 2008年11月04日 22:02
  25. 英語と日本語が混合文が嫌な英語ネイティブの人は
    英語にフランス語が大量に入ってることはどう思うんだろうか?
    まあ日本語に英語が混じった文を嫌がる日本語ネイティブの人が
    日本語には漢語が大量に入ってる事をどう
    思ってるのかも気になるけど。
    Posted by at 2008年11月04日 22:04
  26. とりあえずHENTAIを使うのをやめろ
    Posted by at 2008年11月04日 22:10
  27. 勤め先の上司が指示に微妙に英単語混ぜるんだよなあ。
    あれはビジネス用語だからいいのか…。
    でも、日本語で言ったほうが簡単じゃね? ってのも結構ある。


    >>22
    君はまだ年が若く、そしてあまりマンガを読まない人だね?
    Posted by at 2008年11月04日 22:16
  28. >>22
    jojoに出てくる有名なセリフ
    Posted by   at 2008年11月04日 22:17
  29. 某洋ゲーMMOの公式forumで、なんで「desu」ってみんな言うんだ!なんなんだ!
    ってスレが立ってた。
    2分ほどで翠星石的なレスが多数ついてて笑った覚えがあります。
    Posted by at 2008年11月04日 22:18
  30. 米25
    現代中国語は日本語直輸入の言葉だらけだよ。近代化の過程で西洋の概念を中国人より早く日本人が漢字化したからね。
    Posted by   at 2008年11月04日 22:18
  31. 英語と大和言葉と漢語とその他外国語のチャンポンなんて実に日本語らしくていいじゃないか
    Posted by at 2008年11月04日 22:19
  32. 知らない人が聞いたら、〜deathと間違われたりするのかな

    発音が違う?
    Posted by at 2008年11月04日 22:20
  33. ※22
     シュトロハイムっつーたいそうイカす独軍人がいてな。
     漫画のキャラクターなんだけど。
    「ドイツの科学力は世界一ぃ!」
     って熱く吼えるのさ。
     それって、あんまりにもイカすんで、みんな真似しだしたのさ。
     意味ぃ? 意味が欲しいの? 適当に見繕えばいいじゃん、そんなの。
    Posted by at 2008年11月04日 22:23
  34. とりあえず、「です」じゃなくて「ですぅ
    」ですぅ。
    そこんとこ勘違いするなですぅ。
    Posted by at 2008年11月04日 22:25
  35. >>24
    完全に同化して、既に現地語と化している言葉と、一部の人しか分からない(もしかすると本人も良く分かってない)言葉は違うだろ。
    Posted by at 2008年11月04日 22:25
  36. 反日国以外なら日本語をトレンドとして使って(間違ってても)も気にしない
    Posted by at 2008年11月04日 22:26
  37. 俺なんか友達と別れるときは何時もCiaoと言ってるぞ
    マリ見てに影響された訳じゃないぞ!
    Posted by at 2008年11月04日 22:27
  38. >>11
    わかりやすすぎw
    Posted by at 2008年11月04日 22:29
  39. こいつらのいうdesuは「〜ですぅ」のことか?
    翠らへんが使うような。
    それとも「〜するです」か?

    だとすれば殴りたいという意見には賛同できる。
    Posted by at 2008年11月04日 22:31
  40. まあこれはわかるなw
    日本人が
    「これはマストアイテムだよ」
    とか言ってるの見ると、非常に生暖かい気分になるのと同じ。

    母国語をちゃんと使えるほうがカッコイイのは、多分どの国でも同じ。
    Posted by   at 2008年11月04日 22:39
  41. アメリカでも英語の歌詞のあいだにスペイン語やフランス語混ぜるのが流行したこともあったし
    中国やベトナムのポップスも日本と同じでサビに英語が入ってたりするし
    世界的に珍しいもんでもないからじゃないかな

    日本のアニメに慣れると、突然言語が英語に切り替わることに違和感感じなくなってくるだろうし

    逆に、ようつべとかで「英語の部分何言ってっかわかんねーよww」みたいな揶揄がつくと、即座に「これはKATAKANAなの!日本的英語で、英語とは別物なんだからこれでいいの!」と反論がつくのはなんかウレシイね。
    結構いろんな国の人が言ってくれたりするし。
    Posted by at 2008年11月04日 22:40
  42. 頑張って日本語を覚えてくれてるなら私は嬉しいけど
    ようつべで見掛ける、いかにもexcite翻訳使いました
    って感じの文章は反応に困るかな…。
    あと可愛いの綴りってCawaiiじゃないんだね
    Posted by at 2008年11月04日 22:40
  43. ルー大柴の日英逆バーだと考えればいいのかな…
    Posted by at 2008年11月04日 22:43
  44. 翻訳機使って必死にコミュニケーション取ろうとすんのかわいいじゃんw

    でも逆に日本人が翻訳機に通した奇怪な英文をそのまま貼り付けてるの見ると…やっぱ恥ずかしいしやめてくれと思うかな…。
    Posted by at 2008年11月04日 22:45
  45. やはり日本人としては、外国人が日本語に親しんでくれるのは嬉しいが、母国語も大事にして欲しいなと思う。
    言葉にはその国の文化と歴史が積み重なってるから。

    親日である必要はないけど、知日の人が増えるのは、たぶん日本人にとってはいいことなんだろうな。
    いつまでもサムライニンジャの国と思われてるのも、ちょっと寂しいものがあるし。
    Posted by   at 2008年11月04日 22:46
  46. 日本人としては、こんなマイノリティ言語に興味を持ってかつ実用してくれてるなんて嬉しいな〜と思うけど、同じ言語圏の人間同士からしたら「うぜぇ」って思うのかもねw
    知ったかぶってんじゃねーよ的な?
    Posted by at 2008年11月04日 22:49
  47. 定着してないwordや言い方を当り前のように使うpeopleにfucking苛ついてんだろ?
    違和感あるし、もろミーハー丸出しで自慢して見えたり構ってちゃんみたいだからYo。
    Posted by at 2008年11月04日 22:52
  48. 日本語ネイティブ人口で考えると、全然マイナーじゃないよw
    あまり気にしたことがない人が多いが、
    実は日本の総人口はアメリカの半分程もある。

    日本語使ってるのは、日本人だけだったから
    そういう意味ではマイナーではあるけどね。
    Posted by   at 2008年11月04日 22:54
  49. 単語レベルで外国語を使うのならどの国でもあることだし恥ずかしいことじゃないだろう
    でも文レベル(例:JPOPのサビ)での外国語が混ざってくるとかなり恥ずかしい
    Posted by at 2008年11月04日 22:55
  50. かわいそうな翠星石
    俺が抱き締めてやろうじゃないか
    Posted by at 2008年11月04日 23:00
  51. 語彙として、外来語をそのまま使った方がいいものはそれでいいと思うんだよ。
    向こうでは、KatanaとかSamuraiとかはそんなもんだろう。
    Kawaiiは置き換えできる言葉だし、そういうのにイラつく人はいるんだろうな。
    テレビで聞いた所では、発音は「カワーイ」って感じだったな。ハワーイみたいな。

    個人的に、ルー大柴はギャグとしてやってるからまだいい。
    したり顔で「コンセンサスを得る」とか言ってるやつは何か腹立つ。
    Posted by at 2008年11月04日 23:01
  52. フタナリだと向こうではシーメール(shemale)と言うからねぇ。
    Posted by at 2008年11月04日 23:06
  53. 日本文で〜です。の替わりに〜death。を使うようなもんだろ?
    当然、笑える場合と腹が立つ場合がある。
    Posted by at 2008年11月04日 23:10
  54. アニメ好きな人の集まる海外サイトで日本語ローマ字を使って会話する人たちを見ると微笑ましい感覚になる
    Posted by at 2008年11月04日 23:33
  55. 日本語の語尾の表現方法は世界でも最も多彩な部類なんじゃないか?

    マンガやアニメでキャラ立ちさせるために〜ニャとか〜ワンとかね。

    インド出身のキャラが〜インドって話ても許される言語ってかなり柔軟性があるんじゃないかな。
    Posted by   at 2008年11月04日 23:40
  56. 取りあえず海外の奴らにはHENNTAIとBUKKAKEについて的確な使い方をして欲しいw
    現状凄い違和感がある。
    Posted by   at 2008年11月04日 23:48
  57. >>28
    >>33

    なるほど、ジョジョのキャラのセリフだったのか!ありがとう、すっきりしたよwこの言い回し、時々見かけるから前から気になってたんだよね。

    最近ようつべでドイツ人が犬夜叉のOPの吹き替えをアップしてるのを聞いたんだけど、そこのコメント欄に「ドイツ人の歌唱力は世界一!」と日本語で投稿している日本人がいたんで、気になっていた所だったんだよw



    Posted by at 2008年11月04日 23:53
  58. 日本語のようなカオスっぷりは
    他の国にはほとんど見られないと思ってたが
    最近はそうでもないのかね
    Posted by at 2008年11月04日 23:59
  59. 日本語がこんなに流行ってたなんて意外だったわ、ご丁寧にまあWikiまで…
    こんなんで気にする人は日本に来たらさぞかし我慢できないだろうな、此処は英語をクールだと思って意味不明な英語がいっぱいあるからw
    Posted by at 2008年11月05日 00:01
  60. 日本語がこんなに流行ってるとは意外だった
    ご丁寧にまあwikiまでw
    自国にとって他国の語はクールに見えるものなのかね・・
    Posted by at 2008年11月05日 00:04
  61. 被ったorz
    Posted by at 2008年11月05日 00:04
  62. >>46
    >>48
    世界の60人に1人は日本語使ってるしね
    Posted by at 2008年11月05日 00:10
  63. 英語でも「中二病」にあたる単語を作るべきだな
    Posted by   at 2008年11月05日 00:40
  64. 「kawaii」が多用されるのは理解できるけど何で「desu」が結構使われたりしてるの?
    Posted by at 2008年11月05日 00:44
  65. 何が不愉快なのかサッパリわからない。
    片言だろうとなんだろうと、どんどん使ってもらってかまわないが。
    Posted by   at 2008年11月05日 00:45
  66. 日本人も普通になんちゃって英語使ってるしな
    問題ない
    Posted by at 2008年11月05日 00:51
  67. ※58
    英語は世界標準語になったお陰で、日本語が可愛く見えるくらいカオス化してるよ。
    英語ネイティブが違和感を覚える表現も許容せざるを得なくなったりね。
    Posted by at 2008年11月05日 00:59
  68. はたして日本はウリ達の友達にふさわしいニカ?

    Posted by at 2008年11月05日 01:00
  69. 大いに笑ったw
    外国人にとっては「〜desu」も「〜nyaa」も同じなのか
    まあ、多分そうだよなw
    kawaiiってのは結構知れ渡ってるのかな?
    よく外国人が使ってるのを見かける
    Posted by at 2008年11月05日 01:01
  70. Queenだって日本語の混じった歌うたってるじゃないか。
    Posted by at 2008年11月05日 01:30
  71. >でも常に〜desu、〜nyaaとか実生活で言ってる奴がいたら、
    >たぶん顔面にパンチを入れざるを得ないと思うんだ。
    異国とは思えない
    やっぱ変な語尾はどの国でもアレだよな
    Posted by at 2008年11月05日 01:30
  72. 日本でいう
    横文字単語を入れてくるやつにイラッとするような、そんな感じかな?
    Posted by at 2008年11月05日 01:34
  73. kawaiiは意味がぴったり当てはまる英語がないんじゃなかったっけ
    Posted by   at 2008年11月05日 01:39
  74. boring はYOUTUBEのコメ欄でよく見かけるから分かってる人多いかもね。
    Posted by at 2008年11月05日 01:48
  75. です〜って使ったらdesu noteに書かれちゃう。
    Posted by at 2008年11月05日 01:49
  76. >現在の西洋でアニメと日本語がトレンドになってるように

    そうなのか。なんか隔世の感があるな…。
    Posted by at 2008年11月05日 01:56
  77. ルー大柴でイラつく?思わず笑っちゃう?
    これって近いかしらん
    Posted by 犬彦うがや at 2008年11月05日 02:00
  78. たとえうまくても外国語を使いたがる奴は嫌だなぁ。無論お遊び感覚で使うのは別だけど。
    Posted by   at 2008年11月05日 02:10
  79. てか、帯広のキレてる奴
    何者?
    日本人?
    英語圏の在日外国人人?
    在日朝鮮人?
    Posted by at 2008年11月05日 02:22
  80. 確か英語の特徴はフランス語なんかと違って他言語からどんどん語彙を取り入れるところだってのを、
    前に大学で英文学教えてる人のエッセイで読んだことがあるなぁ。
    もっとも世の中は広いもんで、英語よりも更に他言語の語彙の取り入れに積極的な言語があるそうだ。
    なんでも日本語っていうらしいんだが。
    Posted by at 2008年11月05日 02:24
  81. 人口で見れば、日本語はたしか世界第10位。
    でも、標準語として使っているのは日本のみ。
    外人が片言でも日本語を使ってくれると、それだけでうれしいよ。
    普段の会話の中でも日本語を混ぜたくなるだなんて、ほんと光栄の極みだ。
    腹がたつだなんてとんでもない。帯広のやつの感覚が理解できない。
    Posted by at 2008年11月05日 02:30
  82. 日本はフランスやイギリス、スペインみたく植民地もなければ言語帝国主義にも撤していなかったから
    国民抜かして考えると日本語なんてまだまだマイナーな部類に入るんだろうね。
    だからこそ積極的に取り入れてってもらえるのは嬉しいんだけど。
    Posted by at 2008年11月05日 03:42
  83. ジャージを通販で買ったらバックに
    RED SOXって入ってた。




    野球ファンじゃないんですけど。
    Posted by at 2008年11月05日 03:46
  84. フタナリはねーよw

    日常生活で何度も英単語を入れた会話されたらうざいかな
    Posted by at 2008年11月05日 04:11
  85. 伝達として通じる奴が一定数いるなら、本来の意味とは違ってても別にいいんじゃないの。日本だってすぐに英語取り入れて、しかも独自解釈で伝播しちゃったりするし。

    そういった意味じゃ、日本のアーティストで前編英語詩で文法も発音もめちゃくちゃって奴らが一番意味不明だな。
    英語だから多くの日本人にも伝わらないし、その肝心の英語もめちゃくちゃだから英語圏の奴らにも伝わらない。言葉を用いているのに誰にも伝わらない。日本的な表層的なかっこよさの最たるものだと思う。
    Posted by ss at 2008年11月05日 04:19
  86. 会話や歌の中に他の言語を混ぜたりするのは
    語呂を良くするためってのも少なからずあると思うんだよね
    英語に日本語を混ぜると何か単語の区切りで突っかかるような
    変な感じになるから鼻に付くんじゃないだろうか
    Posted by at 2008年11月05日 04:27
  87. 我輩はキャットである。名前はまだナッシン。
    どこでボーンしたかとんと見当がつかぬ。
    なんでもダークでウェットなプレイスで、
    ミウミウ泣いていた事だけはメモリーしている。
    吾輩はここではじめてワールドというものを見た。
    しかもあとでヒアするとそれはスチューデントという
    ヒューマンの中でモーストデンジャラスな種族であったそうだ。
    このスチューデントというのはサムタイム我々をキャプチャして、
    ボイルしてイートするという話である。
    Posted by at 2008年11月05日 04:35
  88. >>87
    思わず、吹いてしまった。
    やっぱルー語は最高だよ。この位で良いので、他国の言語を楽しく勉強してくれると嬉しいよね。
    ただ、誤解釈だけは勘弁願いたい。
    Posted by at 2008年11月05日 05:07
  89. >我輩はキャットである。名前はまだナッシン。

    このフレーズ最高w
    Posted by at 2008年11月05日 06:19
  90. >>87
    腹痛いwwww
    Posted by ななし at 2008年11月05日 06:22
  91. ルー大柴って、留学経験あって、英語本当に出来るんじゃなかったか
    Posted by at 2008年11月05日 06:51
  92. *wikiより引用。
    タレントとしてはキャラクター作りとして「Togetherしようぜ!」「この間department storeで」「Januaryで50歳になるんだよ!」など、会話の中に簡単な英単語を入れるのが特徴(しかも我流当て嵌めで正しくない)。
    こんな奴、実際に周りにいたら嫌だよな。ルー大柴は好きだけど。
    Posted by at 2008年11月05日 07:19
  93. >>87
    ワロタw
    Posted by at 2008年11月05日 07:22
  94. 全く関係ないけど毎回記事を読む度に、ブログの左にあるケツ向けてるフィギュアが気になってしょうがない。
    Posted by at 2008年11月05日 07:33
  95. kawaiiから派生してmost kawaiestとか
    たまに見るな。
    Posted by at 2008年11月05日 07:46
  96. 出だしで管理人が紹介した新庄の英語エピソードは他にも有名なのあるな。
    新庄がロッカールームでコーヒー飲んで「苦っ」と言ったら同僚の黒人選手らには「Nigger」って聞こえてしまい怒られたそうな。
    Posted by at 2008年11月05日 07:47
  97. >>米52
    シーメールはニューハーフと同義で、ふたなりとは違うよ。
    ふたなりはアンドロギュヌス(両性具有)。

    俺も下手な英語を無理矢理歌詞に混ぜ込んだような歌は嫌いだ。
    だが「YOUはSHOCK!」だけは許す。
    Posted by at 2008年11月05日 08:12
  98. >>73
    そうそう
    kawaiiって案外ピッタリ当てはまる言葉がなくて、だからあんなに広まったらしいね
    Posted by at 2008年11月05日 08:29
  99. うんこって誰もつかわないのな
    Posted by   at 2008年11月05日 08:43
  100. kawaiiは多いけど案外moeが出てこなかったな。
    あの感情を表す言葉が英語にあるのかないのか気になるところだ。
    Posted by at 2008年11月05日 08:58
  101. desuは良いけどnyaaは日本でも殴られる
    けど猫と話す時には使う
    後、舌噛んで出る時もあるよなw
    Posted by   at 2008年11月05日 09:03
  102. 日本語の優秀性
    ・・・なんてことを書くやつがいなくて、ホッとしたよ。
    Posted by at 2008年11月05日 09:10
  103. スペイン語とかフランス語とかミックスされた英語の曲も結構あるだろ
    Posted by at 2008年11月05日 09:38
  104. 日本語がトレンドなんてたった今知ったよw
    これが本当かどうか分からないけど、KAWAIIという言葉は色々な意味があるから便利かもしれないね。
    Posted by    at 2008年11月05日 09:39
  105. 嫌っている人は近親憎悪と思われ。
    日本人シンガーの英語まじり歌詞やへたくそな英語の歌を一番嫌っているのは日本人だし、特に嫌っているのは英語圏で働いていたり、中途半端にインターナショナルスクールに行っている女の子が特に激しく憎悪している。というか身近な例で考えるとそういう人達が一番嫌っていた。ネット投票の結果を見るに、激しく嫌う人が多いということはそれだけ日本語能力の高い人が増えてきているということの現れではないかと思う。
    Posted by at 2008年11月05日 10:29
  106. まあkaro-shi(?)なんてのも有るらしいからねw
    日本は輸入しまくってカタカナばかりが異常に氾濫している状態に嘆く日本人も多いんだけど・・・
    Posted by at 2008年11月05日 10:36
  107. アニメとか知らない奴からすると語尾に死ぬって付くのと一緒なのか…?
    Posted by at 2008年11月05日 10:42
  108. kawaiiはフランス語のMignonとも違うらしい。

    日本語は元から外来語を単語で入れまくって使ってるから英語も今更だしな。
    Posted by   at 2008年11月05日 11:02
  109. いや、この場合のニュアンスは和製英語の用法じゃなくてルー大柴みたいなカンジだお

    おまいらだってぶん殴りたくなるんじゃ・・w
    Posted by at 2008年11月05日 11:05
  110. 素直に嬉しいよね。
    日本人が無理矢理知りもしない英語ばっか使うとムカつくけど!笑
    Posted by at 2008年11月05日 11:33
  111. 「desu」が知られるようになったのは、どのアニメが影響しているのですか?
    Posted by at 2008年11月05日 12:02
  112. >85
    小暮閣下の「不思議な第三惑星」
    のことか?

    閣下のユーモアセンスと知性があふれるいい歌ではないか
    Posted by   at 2008年11月05日 12:33
  113. 少しづつ上手になればいいな
    とか完璧にできてるじゃねえかw
    Posted by   at 2008年11月05日 12:42
  114. >壇さんは、「あなたは(私を)退屈させつつある」と間違った英語で言ってしまった

    ん?これっておかしくない?boringは形容詞で「あなたって退屈ね」が正しい、と言うか一番分かりやすい解釈だと思うんだけど。

    確かにboreは他動詞だけど、「退屈させつつある」なんて、いかにも日本語話者の生真面目直訳解釈だなあ。絶対ネイティヴはこんな風に解釈してないよ。
    Posted by iq at 2008年11月05日 14:49
  115. 慣れない日本語を頑張って話さそうとする人は
    努力が見えていいと思うけどな。
    ネットだと憎悪の対象になるのか。

    >>111
    彼らが言うdesuは「ローゼンメイデン」の翠星石かと
    Posted by at 2008年11月05日 14:53
  116. >さらにムカつくのが、読めもしない漢字で、刺青をしたり漢字Tシャツを着たりしてる奴らだ。
    巨根って描いてあるTシャツ着てた外人思い出した
    Posted by at 2008年11月05日 14:54
  117. ラッパーがむやみやたらに英単語を使って喋るようなもんか
    ありゃ確かにイラつく
    Posted by at 2008年11月05日 14:54
  118. 大切な物 protect my balls!
    ttp://jp.youtube.com/watch?v=KT_OYBXZxwM
    Posted by at 2008年11月05日 14:58
  119. 米111
    ローゼンメイデンの翠星石というキャラのせい。youtubeでdesuで検索すれば、「です」の部分だけ編集した動画が上の方に出てくるでしょ。
    Posted by   at 2008年11月05日 15:00
  120. あと、新庄の「I'm boring」も、状況から考えて新庄の意図からすれば「I'm bored」だったのは確かだろうけど、コメントを求められて「俺って退屈だよ」って返すのはなかなか小粋だなあ、と思ってしまった。ハードボイル度高し。
    Posted by iq at 2008年11月05日 15:01
  121. J-POPなんて笑いものらしいな 
    宇多田くらいの英語力あったら別にいいらしいけど 
    Posted by at 2008年11月05日 15:02
  122. <# `∀´>「これからはnidaを使えば良いnida!」
    Posted by at 2008年11月05日 15:11
  123. 個人的意見だが
    英語混じりの日本語は日本人向け
    日本語交じりの英語は英語圏の人向け
    に感じるので
    電車の中で聞こえる音漏れの音楽のような
    ウザさを感じる
    Posted by at 2008年11月05日 15:56
  124. 英語等の外国語を覚えはじめた人がちょっと単語覚えて使ってみたかった
    みたいなノリだな
    Posted by   at 2008年11月05日 16:10
  125. >>105
    小室哲哉逮捕のときラジオで小西克哉(英語堪能なジャーナリスト)が「小室の歌詞の英語は無茶苦茶だ」と怒ってたの思い出したわ
    Posted by at 2008年11月05日 16:15
  126. 日本語が、メジャーになったのも、皆さんのおかげです。これからも頑張りましょう。伝統を大切にしつつ、新しい文化を世界に発信しましょう。サブカルチャーでもハイテクでも^^
    Posted by at 2008年11月05日 16:40
  127. desu ga damenara death ni sureda OK kamo
    Posted by jajajaja at 2008年11月05日 17:13
  128. おばあちゃんっ子に悪い奴はいない
    Posted by at 2008年11月05日 17:34
  129. 英語交じり日本文の代表格のサザンとかラブサイケデリコとかは出てこないんだなw
    Posted by at 2008年11月05日 17:42
  130. テレビのテロップとかで〜getとか英単語入れてくるのがうざいな
    Posted by at 2008年11月05日 17:53
  131. >>48
    中学の英語の教科書に、

    「英語は世界で一番使われている言語です」
    「いや、人口からいえば中国語が世界一だよ」
    「そういう意味で言ってるんじゃないわよ馬鹿野郎」

    っていう会話があったのを思い出した
    Posted by at 2008年11月05日 18:31
  132. 馴染みのない英単語を得意気に使うマスメディアはウザいttebayo
    日本語で表現出来るのに無理な英単語を無理矢理まぜて俺イケてるみたいなのは痛過ぎるttebayo
    Posted by shinuno? at 2008年11月05日 18:34
  133. ラブサイケデリコはヒドイよ。
    Posted by at 2008年11月05日 19:00
  134. 高校生ですが、boring,bore辺りの分詞形容詞の使い方って、今は英語の授業で普通に習うよ。
    Posted by at 2008年11月05日 19:10
  135. 日本語ロック論争なんてのがあったね。

    日本語はロックのリズムに乗らない=英語派
    日本語に合うようにロック自体を変える=日本語派

    前者の代表が内田裕也、後者の代表がはっぴいえんど(松本隆、細野晴臣 他)

    結局、両方を折衷した中間派で落ち着いた。
    Posted by at 2008年11月05日 20:26
  136. 日本人が英語でよくやりがちなのは「is(are)」を「です」って単純に覚えていて「A君はコロッケを頼みました。私はメンチカツです」が「I am メンチカツ」になるってのが多いような。いや、そういった構文もあるけどさ
    Posted by at 2008年11月05日 22:14
  137. イルボンはウリ達の言葉を奪ったニダ!
    Posted by at 2008年11月05日 23:26
  138. ウリ達の言葉を使いたがるイルボンってどうなの?
    Posted by at 2008年11月05日 23:30
  139.  フルバの本田透の語尾が「〜です」なのは、英語圏ではどう思われてるんだろう…DEATHと混同されたりしないのかなぁ…と、長年疑問だったのですが、カワイイと思われているみたいですね。ほっ。
     日本における、中国人の「〜アル」、韓国人の「〜ニダ」みたいに、海外において、日本人の語尾の定番として「〜です」が定着すれば、翠星石の功績、という事になるのかなぁ。
    Posted by 梟 at 2008年11月05日 23:33
  140. 111です。

    >>115さん
    >>119さん
    ありがとうございます。
    ローゼンメイデンという作品だったのですね。
    見たことがなかったので解りませんでした><
    youtubeで119さんが教えてくださった動画見てみます^^
    Posted by at 2008年11月05日 23:43
  141. にゃにゃにゃ

    「nyaa」は日本語じゃなくてネコ語desu〜

    Posted by at 2008年11月05日 23:57
  142. ようつべでkawaiiとかarigatouのコメにweeaboo(日本人になりたがってる底辺野郎みたいな意味?)って返されてるのよく見るんだけど、色々考えさせられるよ。
    大抵それはアメリカ人からのもので、他国の英語使用者やスペイン語使用者なんかは殆どと言って良いほどweeabooなんて返してるのは見かけない。
    よくアメリカは自由だとか多人種国家だから多様な文化に理解があるとか、アメリカ人は自国以外に興味がないとか見るけど、あいつら何だかんだ言って格好つけてるだけで、実際は予想以上に非寛容で閉鎖的な人間が多いんだと目から鱗が落ちた。
    Posted by   at 2008年11月06日 03:54
  143. それは半分くらいは特亜かもな
    Posted by at 2008年11月06日 06:50
  144. サザンと一緒にラブサイケデリコ出してるひといるけど、歌ってるひとはアメリカ育ちのネイティブスピーカーですよ
    サザンのネバネバシンガーと一緒にしないでほしい
    Posted by at 2008年11月06日 07:18
  145. >>あいつら何だかんだ言って格好つけてるだけで、実際は予想以上に非寛容で閉鎖的な人間が多いんだと目から鱗が落ちた

    そうだよw
    アメリカ人ってマジに他国に興味ないもん
    ちょっと田舎の州に行けばその州から出たことないって人大勢いるぜ?
    ニューヨークとかロサンゼルスとかはアメリカであってアメリカでない場所
    基本的にアメリカ人ってすっごい保守的だよw
    Posted by   at 2008年11月06日 10:55
  146. つーか「アメリカ人」でくくれるとは思えないけど。いろんな人がいるよ。
    Posted by    at 2008年11月06日 11:04
  147. アメリカの歴史なんて一昨日はじまったようなものだから、アメリカ文化なんて借り物の集合体だね。
    Posted by at 2008年11月06日 11:05
  148. 他国の文化を受け入れようとしない保守的な外国人らしいスレネタだな、日本人で良かった。
    Posted by at 2008年11月06日 15:07
  149. お気に入りサイトのセンス悪っ。。
    Posted by あたま at 2008年11月06日 16:35
  150. >>139
    日本人の「です」韓国人の「ニダ」は実際に敬語表現で言ってるけど
    中国人は実際に「アル」とは言わないんだよな
    なんでアルなんだろ?
    Posted by at 2008年11月06日 17:43
  151. >>150
    リアルで「アル」なんて使う中国人見たこと無いとか有るとか、実際にはどうかわからないけど、有るとすれば、有る時期に中国人に日本語を教える時に、肯定するときには「ある」否定するときは「ない」を付ければとりあえず意味が通ると教えた人がいたんじゃないかなぁ。
    Posted by at 2008年11月06日 18:17
  152. 普通の奴のルー語がイラっとくる感じか
    ルーがネタとしてやるなら面白いけど
    Posted by at 2008年11月06日 18:24
  153. ふとした疑問
    efとか外国人的にはどうなんだ?
    Posted by at 2008年11月06日 19:22
  154. リスペクト(笑)
    Posted by at 2008年11月06日 20:17
  155. 勤務中い※87みて笑いこらえるのに必死だった
    desuとdeathは発音違うから大丈夫でしょ
    Posted by   at 2008年11月06日 20:52
  156. 中国人の「アル」は「有」だろ。中国語では実際によく使われる。中国人の日本語勉強法が確立してなかった頃に、華僑が実際に言ってたんだろう。英語下手な奴が必要ないのにとりあえずbe動詞使っちゃうようなもの。
    あとdesuとdeathは在日の荒らしネタだから。「ニダ」をからかわれる在日が対抗策としてそれを出してきた。英語圏の人間が聞き間違えるわけがない。
    Posted by at 2008年11月07日 13:52
  157. desuクソワロタw發想がふたばレベルぢゃねーかwwwww

    >156
    ほんとかいそれ
    發音は慥かに違ふけどさ
    Posted by   at 2008年11月13日 03:00
  158. インド人がやたら”ポッシブル”という
    英語を使うのは、ヒンディー語で
    ”〜が可能”という表現を多様するのが原因だと聞いたことがある。

    アニメで”〜ニダ”って使ったら
    クレーム来そうだよな。
    らんま1/2でシャンプーが”アルヨ”と
    言うと可愛いのに。
    Posted by at 2008年11月14日 02:34
  159. 〜アルって旧帝国の間接統治下の満州で使われていたクレオール語が出自じゃないの?
    Posted by   at 2008年12月22日 19:29
  160. 認めちゃいなよ、YOU〜

    ・・・・・・確かにムカつくわ。
    Posted by at 2009年04月22日 21:23
  161. なんだ、どこも一緒なんだな

    でも「です」とか、「だにゃ」とかの語尾はどう使ってるんだろう。
    Posted by at 2009年05月12日 15:37
  162. 彼らがhentaiの語感の恥ずかしさを理解することは永遠にないのだろうな

    Posted by at 2009年05月21日 11:01
  163. world's greatest grandma
    天の道を行き、総てを司る男ですね?わかります。
    Posted by at 2009年05月22日 06:39
  164. バサラの伊達みたいなもんですね
    Posted by at 2009年06月03日 18:06
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/109092407
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
雑記ですから

08/03/22

ブログの参考にしてる面白い本ランキング。

1位
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
外人さんがアニメを中心とした日本のオタク文化を本にしたものは珍しくなく なってきましたが、その中でもこの本はダントツで理屈抜きに面白い。 何が良いって、著者のパトリック・マシアスが、アメリカで育った本物の ギークだって事に尽きる。子供の頃から、ゴジラやウルトラマンなどの特撮や バトル・オブ・プラネット(ガッチャマン)やスター・ブレーザーズ(宇宙戦艦 ヤマト)に夢中になり、アメリカのTV会社のいい加減さに翻弄されながらも、 オタクであり続けた記録が、微笑ましいやら楽しいやらで最高です。 内容にちょっと触れると、黒人やヒスパニックの危ないお兄さん達がドラゴン ボールのアニメTシャツを着てたりとか、リン・ミンメイにアメリカの少年たちが 「デカルチャー」しちゃったり、ガッチャマンのパンチラシーンで性に目覚め ちゃったり、ガンダムWでアメリカの十代の少女たちがヤオイに走ったりとか、 もう興味がない人にはどうでもいい話ばかりなんですが、ファンには溜まらない ネタのオンパレードで一気に最後まで読ませる魅力がある、というか魅力が溢れ まくってます。
自分が知る限り、彼以外のオタク本を書いてる外人さんは、アニメを楽しんでると いうよりも評論しているので、どうも上から目線の様に感じてしまいます。 スーザン・ネイピアさんの本を読んだ時も、そんな印象を受けましたよ。 日本を良く研究されていて、あ〜そういう考え方もあるのかあと、感心する一方、 彼女には、アニメに対しての答えが既に出ていて、その持論を補強するためのアニメ だけを例に挙げるので、ちょっとそれは違うんじゃないかと反発したくなる。 翻ってマシアスは、アニメを見る目線が自分とほぼ同じなので、共感できるんですよ。 ただ単純にアニメや漫画を楽しんで感じたままを書き連ねてる。学術的には価値が無い のかもしれませんが、自分にとっては凄く価値のある本だったりします。

2位
「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
図書館で借り直してまた読んでみた。
やっぱり面白い。
地球の裏側にある全くの異文化で育った人の感想や考え方って、日本人には 想像できないような意外性があるし、普段は気にもしなかった事を指摘されると あ〜確かにそうだなと思わず納得させられる。 この作者のコリン・ジョイス氏のように10年以上日本で暮らし日本語がペラペラ になったイギリス人が、日本語の巧みな言い回しや表現・ユーモアに感心し楽しん でいると書いているのを読むと、単純に嬉しいし興味深い。 コリンさんは「猿も木から落ちる」という諺がかなり気に入った模様。 英語での「Nobody is perfect」なんて足元にも及ばないと言ってます。 この方は、ニューズウィーク日本版の記者を経て今はイギリスの高級日刊氏 テレグラフの東京特派員をしてるのですが、日本で「全米が泣いた」というフレーズ が流行った時は、それを記事にして送ろうとしたほど気に入ったそうです。 残念ながら、他の記者に先を越されてしまったようですが、まさか「全米が泣いた」 が既にイギリスで紹介されてるとは意外というか、そんな重要性が低い記事も 書いてるのかとちょっとビックリ。
他にも、プールに日本社会の縮図を見ちゃったり、美味しいけど味がどれも変わらない日本のビールにガッカリしたり、イギリスは紳士の国と言われて驚いたりと色々な面白エピソードが満載でした。 この面白さの半分でも見習いたんもんです。^^;

3位
中国動漫新人類 日本のアニメと漫画が中国を動かす (NB Online book)
中国動漫新人類 日本のアニメと漫画が中国を動かす (NB Online book)
目からウロコが落ちました。ボロボロって。 この本の趣旨の一つに「反日で暴れる中国人がどうして日本のアニメや漫画を楽し んでいるのか?」を考察するというものがあるんですが、正に自分が常々知りたいと 思っていた事なので、本当に楽しんで読めました。 著者は中国で生まれた日本人であり、大学で中国からの留学生を教えていたりもして るので、彼らの生の声を通訳など通さずにそのまま文章にされている所が魅力です。 スラムダンクが中国でもの凄いバスケブームを起こしたり、大人気のクレヨンしん ちゃんをパクッた中国アニメが中国人の小さな子供にも馬鹿にされてたりとかも 面白いネタだったんでが、コスプレイベントが中国の国家事業として企画されている という事実にビックリ。もちろん、何で反日教育をしてる中国政府が、日本アニメ 大好きの若者が日本のアニメキャラに扮するコスプレを自ら開催するのかという理由 も、著者なりに一つの解を示してくれています。他にもアメリカで起きた反日運動の 裏側など、アニメ以外の話題にも触れており読みごたえ十分な内容でした。 管理人同様、今の中国はどうなってんの?と思ってる人は是非読んでみて下さい。

4位
世界の日本人ジョーク集 (中公新書ラクレ)
世界の日本人ジョーク集 (中公新書ラクレ)
内容はタイトルのまんまで、世界中の日本人を扱ったジョークを集めて紹介しながら 著者の海外経験を通して海外の人が持つ日本人の印象や実態とは少し違う固定観念などを面白おかしく、時には真面目に語ってくれます。 著者はルーマニアに2年間在住しており、その時に「キネーズ(中国人)!」とほぼ 毎日声をかけられたそうです。親しくなったルーマニアの友人に、何故東洋人を見かけ ると中国人だと言うのかと聞くと、「あの豊かで優秀な日本人がこんなルーマニアなん かに来るわけがない。中国人に違いない。って思うんだよ。距離感が違いすぎるんだ。 日本はずっと上過ぎてね。」と言われたとか。リップサービスを差し引くとしても 他のルーマニア人にも同様の意見が多かったと述べてます。 何か読んでてこそばゆくなってきますが、こんなのもあります。 アメリカが日本人を動物に例えると何かというアンケートが実施されて、一番多かった 答えが「FOX(狐)」だったとか。どうやら「ずるい、ずる賢い」という意味だそうですが、狡猾・卑怯者ぐらいに思ってるのかもしれませんね。 真珠湾から安保のただ乗り(と向こうは思ってる)、湾岸戦争でのお金のみの貢献に 日米貿易摩擦あたりでこういう印象になってるそうです。 とまあ、こんな風にちょっと顔をしかめたくなるようネタも載ってます。
全体的には面白い内容のネタが多いし、巻末の辺りでは世界中で愛されるアニメや 漫画のジョークもあったりするので、ここの読者さんならかなり楽しめると思います。 この本が話題になった頃は、よく2ちゃんねるでもこの本に載ってるジョークがコピペ されてたので、あーこれがネタ元かあと膝を打つ人もいるでしょう。 単純な面白さで言うと前回紹介した「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート よりも上だと思う。まあジョーク集だから当たり前なんだけど。^^;

5位
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
今やアメリカのMANGA出版社で1人勝ち状態になりつつある、VIZの創設メンバーである堀淵 清治氏が、アメリカでの漫画出版における艱難辛苦を当時を振り返りながら語っています。ご存知の様にVIZは小学館と集英社の共同出資による日本の会社です。だから自分はてっきりこの堀淵 清治氏も小学館か集英社の人だと思っていたんですが、さにあらず。 VIZを立ち上げる前は、アメリカに住んでるただの漫画好きなヒッピーだったようです。 VIZの立ち上げ直後はアメコミの会社エクリプスと組んでその販路を活用するも、アメコミの流通経路や販売方法に限界を感じ、尚且つVIZ単独での漫画出版の野望の為にエクリプスと袂を分かつ。その時の葛藤や苦労、その後のもう駄目かいう苦境にある女性漫画家の作品に救われたりと VIZの成長物語がとても楽しく読める。 アメリカにおける漫画黎明期をその直中にいた生き証人とも言うべき人の回顧録。 興味がある方は是非。

6位
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
これは面白かったというよりも先に、はあぁ〜とため息が出た。 ある程度分かっていたとはいえ、現地で何十年も働いた人から人種差別の実情を 語られると重みが違う。ほんと彼らは有色人種を差別することが骨の髄まで染み 付いてるというか、遺伝子に書き込まれてるんじゃないかって感じですよ。 しかし、その差別も年代によって少し様子が違うという所にイギリスの歴史が 垣間見えて興味深かったです。 著者はある日本の電気メーカーの現地法人社長をされてたのですが、イギリス人 社員のくせもの振りに随分と辛酸をなめさせられたようです。日本人の常識から すると、キチ○イ認定されそうな人が普通にゴロゴロいるってのが凄いですよ。 性善説で動くと悉く失敗し、自らのお人よしぶりを痛感させられたとありますから。 ほんと改めてイギリス人てこんな人間なのか、イギリスってこんな国なのかと 驚かされました。テレビなどで英国に良いイメージしか持ってない人にはかなり ショックな内容かしれません。 本筋の現地オフィス関連の苦労話は文句なしに面白かったですが、少し話しが それる部分はちょっと退屈だったかも。
とにかく良い意味でも悪い意味でも心に残るネタが多かったです。 ビジネス書ではなくエッセイなので、そういう問題に対処する方法が詳細に書いて ある訳ではないですが、英国の負の部分を実体験に基づいて書かれた本は意外と 少ないと思うので、是非一読してみて下さい。

7位
僕、トーキョーの味方です―アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
僕、トーキョーの味方です―アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
これで4回ぐらい読んだと思うけど、いつも読後に妙な気分になる。 面白かったーと喜んだり、何じゃこれと失望したりという激しい感情じゃなくて、 慣れ親しんだ東京の話のはずなのに、何か知らない別の街を題材にしたおとぎ話を 聞かされたような、まったりした感じ。 きっとこれが、哲学者だという著者のマイケル・ブロンコが書く文章の力だね。 普通の外人さんと違い、異文化に驚くだけで終わらず、そこに哲学者らしい解釈を ちょぴり詩的に加えてるのが印象的だった。 大袈裟に褒める訳でもなく、手厳しく批判するでもなく、彼独特の言い回しで東京 の一部を切り取ったエッセイの集合を、退屈と感じる人もいるかもしれないけど、 自分にとっては、味わった事のない感慨を与えくれる貴重な本です。 ま、そんな曖昧な紹介はこの辺にして内容に少し触れると、著者は宅配便の便利さ にいたく感銘した模様。ほとんど奇跡だとまで言ってます。^^ 日本人にしたら当たり前の事だけど海外では違うんですかね? 面白かったのは、やっぱりTシャツのなんちゃって英語は最初凄く気になったみたい ですよ。女性が胸の位置に「ロッキー山脈」とか「天国の門」とかプリントされた Tシャツを着てると思わず視線が胸に吸い込まれると言ってます。^^ まあこれは定番ネタですね。でも彼の場合は、呆れるだけで終わらずそこで哲学 しているのが売りです。

8位
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
これはもうタイトル勝ちというか、日本人なら思わず手に取りたくなるでしょ。^^ でも、ちゃんと中身も充実してますから問題無しです。 2年ほど前の本なので、内容に新鮮味は欠けてますが、ホンダが二足歩行ロボットを 創る際、法王に神への冒涜にならないかお伺いをたてに行き、それもまた神の御心に かなうとお墨付きを頂いたとか、フランスで日本色丸出しのアニメめぞん一刻が 大人気だったというのを読むと、理屈ぬきに楽しくて堪らないのですよ。 著者はデジタルハリウッドの学長さんだったりするので、そういう世界に広がる オタク文化をビジネスや産業と絡めて解説されてもいます。

9位
シュリーマン旅行記清国・日本 (講談社学術文庫 (1325))
シュリーマン旅行記清国・日本 (講談社学術文庫 (1325))
トロイの木馬で今日でのも有名なトロイアの遺跡を発見したシュリーマンはみなさんご存知でしょう。 しかし、彼が日本へ来ていたことを知る人は意外と少ないようです。もちろん自分も知りませんでした。^^  タイトルからも分るように、この本の1/3は清国(万里の長城や上海など)に割いてます。 しかし、残りの全てがあのシュリーマンが書いた日本見聞録。それだけでもう必読ものでしょ。 amazon顧客リビューのずらっと並んだ高評価ぶりを見て頂ければ自分が言う事は何も無いです。

10位
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
amazon内容紹介 : イラクと日本で何があったのか!最も危険をともなう撤収は、いかに行われたか?なぜ、一人の殉職者も出さずにすんだのか?10次、5500人にわたる自衛隊史上最大の任務―その人間ドラマと緊迫のドキュメント。
当時のマスコミ報道は本当に酷かった。今でも大して変わらないですけどね。^^ だから、自衛隊の活動は実際の所はどうだったの?という方には是非読んで貰いたい。